До филип'ян 3:3-5
До филип'ян 3:3-5 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Бо ми — це ті, хто справді обрізані, служить Господу Духом Святим, хто пишається Христом Ісусом і не покладає надії на власні сили. Хоча сам я маю підстави довіряти своїм можливостям, я ніколи цього не зроблю. І якщо хтось вважає, що він має підстави покладатися на свої власні сили, то я їх маю більше. Та ось чому: мені зробили обрізання, коли мені було вісім днів від народження, й належу я народові ізраїльському, з коліна Веніаминового. Я чистокровний єврей, як і мої батьки, а за своїм ставленням до Закону — фарисей.
До филип'ян 3:3-5 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
бо обрізані — це ми, що служимо Богу духом і хвалимось Ісусом Христом, а не на плоть надіємось. Хоч я можу мати надію і на плоть; якщо хтось інший думає, що може надіятися на плоть, то тим більше я: обрізаний на восьмий день, з роду Ізраїля, з племені Веніаміна, єврей від євреїв, щодо Закону — фарисей
До филип'ян 3:3-5 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Бо обрізання то ми, що служимо Богові духом, а хвалимося Христом Ісусом, і не кладемо надії на тіло, хоч і я міг би мати надію на тіло. Як хто інший на тіло надіятись думає, то тим більше я, обрізаний восьмого дня, з роду Ізраїля, з племени Веніяминового, єврей із євреїв, фарисей за Законом.
До филип'ян 3:3-5 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Адже обрізання — це ми, які поклоняємося Богові духом і хвалимося Ісусом Христом, і не покладаємо надію на тіло, хоч я і міг би покладатися на тіло. Коли хто й думає покладатися на тіло, то я тим паче: обрізаний восьмого дня, з роду Ізраїля, з племені Веніамина, єврей з євреїв, щодо Закону — фарисей
До филип'ян 3:3-5 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Ми бо обрізаннє, которі духом Богу служимо, і хвалимось в Ісусї Христї, а не в тїлї надїємось, хоч і я маю також надїю в тїлї. Коли хто инший думає надїятись у тїлї, то я тим більш, - обрізаний восьмого дня, з роду Ізраїлевого, з колїна Беняминового, Євреїн з Євреїв, по закону Фарисей