До филип'ян 2:14-18
До филип'ян 2:14-18 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Робіть усе без нарікань та суперечок, щоб могли ви бути невинними й чистими дітьми Божими, бездоганними поміж розбещених і зіпсованих людей, серед яких ви сяєте, як зірки у темному світі. Несіть Послання, що дарує життя. Робіть так, щоб я пишався вами у День повернення Христа, побачивши, що змагався я і трудився не даремно. І навіть якщо кров моя проллється як пожертва, що йде з приношеннями, та служінням віри вашої, все одно я щасливий і радію разом з усіма вами. У свою чергу вам також слід звеселитися і ділити свою радість зі мною.
До филип'ян 2:14-18 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Усе робіть без рéмствувань і суперечок, щоб вам бути бездоганними й невинними, непорочними дітьми Божими посеред зіпсованого й розбещеного роду, серед якого ви світите, як світила у світі, тримаючи слово життя, щоб я міг похвалитися в день Христа, що я недаремно біг і недаремно трудився. Та якщо я й стаю узливанням на жертву й служіння вашої віри, я радію і радуюся з усіма вами. Так само й ви радійте і радуйтеся зі мною.
До филип'ян 2:14-18 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Робіть усе без нарікання та сумніву, щоб були ви бездоганні та щирі, невинні діти Божі серед лукавого та розпусного роду, що в ньому ви сяєте, як світла в світі, додержуючи слово життя на похвалу мені в день Христа, що я біг не надармо, що я працював не надармо. Та хоч і стаю я жертвою при жертві і при службі вашої віри, я радію та тішуся разом із вами всіма. Тіштесь тим самим і ви, і тіштеся разом зо мною!
До филип'ян 2:14-18 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Усе робіть без нарікань і сумніву, щоб ви, непорочні та чисті, були бездоганними Божими дітьми серед лукавого й розбещеного роду, серед якого ви сяєте, мов світила у світі, дотримуючи слово життя мені для похвали в день Христа, що я недаремно біг, недаремно трудився. Та хоч і приношу себе на служіння і в жертву вашої віри, я радію і веселюся разом з усіма вами. Так само й ви радійте та веселіться разом зі мною.
До филип'ян 2:14-18 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Усе робіть без нарекання і розбирання, щоб ви були безвинними і чистими, дїтьми Божими непорочними серед лукавого і розворотного роду, що між ними ви сияєте як сьвітила в сьвітї, держачи (перед ними) слово життя, на похвалу менї в день Христів, що не дурно ходив я, анї дурно працював. Та хоч і приносять мене в жертву і служеннє віри вашої, я (тим) радуюсь і веселюсь із усїма вами. Тим же самим і ви радуйтесь і веселїть ся зо мною.