До филип'ян 1:21-30
До филип'ян 1:21-30 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Бо для мене життя то Христос, а смерть то надбання. А коли життя в тілі то для мене плід діла, то не знаю, що вибрати. Тягнуть мене одне й друге, хоч я маю бажання померти та бути з Христом, бо це значно ліпше. А щоб полишатися в тілі, то це потрібніш ради вас. І оце знаю певно, що залишусь я, і пробуватиму з вами всіма вам на користь та на радощі в вірі, щоб ваша хвала через мене примножилася в Христі Ісусі, коли знову прийду я до вас. Тільки живіть згідно з Христовою Євангелією, щоб, чи прийду я й побачу вас, чи й не бувши почув я про вас, що ви стоїте в однім дусі, борючись однодушно за віру євангельську, і ні в чому не боячися противників; це їм доказ загибелі, вам же спасіння. А це від Бога! Бо вчинено вам за Христа добродійство, не тільки вірувати в Нього, але і страждати за Нього, маючи таку саму боротьбу, яку ви бачили в мені, а тепер чуєте про мене.
До филип'ян 1:21-30 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Бо життя для мене — це Христос, а смерть — надбання. Якщо ж і надалі житиму я в цьому тілі, то продовжуватиму свою працю в ім’я Господнє. Отже, не знаю, що мені вибрати. Мені важко зробити вибір. Інколи, я маю бажання піти з цього життя і бути з Христом, бо було б це значно краще для мене. Але ж вам необхідно, щоб я залишався жити. І оскільки я переконаний в цьому, то знаю, що залишатимуся тут і буду з вами всіма заради вашого духовного розвитку і втіхи, що йдуть від віри. Коли я знову до вас прийду, ви пишатиметеся тим, що Ісус Христос зробив, допомагаючи мені. Але у всякому разі живіть так, щоб життя ваше приносило шану Добрій Звістці про Христа. Тоді, будучи разом з вами, чи далеко від вас, зможу почути, що ви стійко, з єдиним серцем і душею боретеся за віру, яка проголошена в Добрій Звістці. Не лякайтеся тих, хто проти вас. Ваша мужність є доказом від Бога, що всі вороги ваші будуть знищені, а ви — врятовані. Бо привілей, дарований вам — не лише вірити в Христа, але також і страждати за Нього. Ви вступили в ту ж саму боротьбу, в яку, як ви бачили, було втягнуто й мене. Тож вам необхідно пройти через усі ті труднощі, що випали й на мою долю.
До филип'ян 1:21-30 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Бо для мене життя — це Христос, а смерть — це надбання. Якщо ж життя в плоті приносить плід моєму ділу, то не знаю, що вибрати; вабить мене і те, і інше: маю бажання відійти й бути з Христом, бо це значно краще, а залишатися в плоті — потрібніше для вас. Маючи таку впевненість, я знаю, що залишусь і пробуватиму з усіма вами для вашого зростання й радості у вірі, щоб ваша похвальба у Христі Ісусі примножилася через мене, коли я знову прийду до вас. Тільки живіть гідно Євангелія Христового, щоб, чи прийду й побачу вас, чи не прийду, мені почути про вас, що ви стоїте в одному дусі, однодушно борючись за віру євангельську, і ні в чому не налякані противниками. Це для них доказ загибелі, а для вас — спасіння; і це від Бога. Бо вам даровано ради Христа не тільки вірувати в Нього, а й страждати за Нього, зазнаючи такої ж боротьби, яку ви бачили в мене, а тепер чуєте, що вона в мене.
До филип'ян 1:21-30 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Адже для мене життя — це Христос, а смерть — це надбання. Та якщо життя в тілі — це для мене плід діл, тоді я не знаю, що вибрати. Те й друге вабить мене: маю бажання звільнитися і бути з Христом, бо це набагато краще, а залишатися в тілі — потрібніше для вас. І я вже з певністю знаю, що залишуся і перебуватиму з усіма вами для вашого успіху й радості віри, щоби через мене, коли знову прийду до вас, ваша похвала надмірно примножилася в Ісусі Христі. Тільки живіть згідно з Євангелієм Христа, щоб коли прийду й побачу вас, а навіть якщо буду відсутній, чув би про вас, що стоїте в одному дусі, однодушно відстоюючи віру Євангелія, і зовсім не боїтеся ваших противників, бо для них це доказ загибелі, а для вас — доказ спасіння. І це від Бога. Адже вам даровано через Христа не тільки вірити в Нього, а й за Нього страждати, здійснювати той подвиг, який ви побачили в мені, а тепер чуєте про мене.
До филип'ян 1:21-30 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Бо життє менї Христос, а смерть надбаннє. Коли ж жити менї тїлом, се менї овощ дїла, то що й вибрати, не знаю. Тїсно бо менї від обох, маючи бажаннє розвязатись (із тїлом), та з Христом бути; багато бо воно лучче. А щоб пробувати в тїлї, се нужнїщ ради вас. І певно знаю, що зістанусь (у тїлї) і пробувати му з усїма вами на вашу користь і радість віри, щоб ваша похвала много достаткувала в Христї Ісусї, як прийду знов до вас. Тільки достойно благовістя Христового живіть, щоб, чи я прийду та побачу вас, чи то й не буду між вами, почув про вас, що стоїте в одному дусї, і однією душею боретесь за віру євангелську, і не жахаючись нї в чому від противників; се їм явний знак погибелї, а вам спасення, і воно від Бога. Бо вам дано, що до Христа, не тільки в Него вірувати, та задля Него й страждати, маючи ту ж боротьбу, яку в менї видїли, і тепер чуєте про мене.