Неемія 8:9-12
Неемія 8:9-12 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Отож Неемія, який був намісником, та священик і учитель Езра і левити, що розтлумачували, звернулися до людей: «Цей день є святим для Господа, вашого Бога. Не будьте в печалі, не плачте», — бо усі плакали, коли чули слова Закону. Він сказав їм: «Ідіть насолоджуйтеся щедрою їжею й солодко пийте і віддайте частку тим, у кого не наготовлено, бо цей день є святим для вашого Господа. Не сумуйте, бо радість Господня — то ваша сила». Левити заспокоювали людей словами: «Заспокойтеся, це святий день. Тож не журіться». Тоді всі пішли їсти й пити, вони ділилися їжею і з великою радістю святкували, бо зрозуміли слова, звернені до них.
Неемія 8:9-12 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І сказав намісник Неемія, і священик учитель Ездра й Левити, що вияснювали народові, до всього народу: День цей святий він для Господа, Бога вашого, не будьте в жалобі й не плачте! Бо плакав увесь народ, як почув слова Закону... І сказав він до них: Ідіть, їжте сите та пийте солодке, і посилайте частки тому, в кого нема наготовленого. Бо святий цей день для нашого Господа, і не сумуйте, бо радість у Господі це ваша сила! І Левити потішали ввесь народ, говорячи: Мовчіть, бо цей день святий, і не сумуйте! І пішов увесь народ їсти та пити, і посилати частки та чинити велику радість, бо розумів ті слова, що розповіли йому.
Неемія 8:9-12 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Неемія, Ездра (священик і писар) і левіти, які повчали народ, говорили, вони сказали всьому народові: Це — святий день Господу, нашому Богові, не плачте і не ридайте! Оскільки весь народ плакав, коли вони почули слова закону. І він сказав їм: Підіть, їжте жирне, пийте солодке і пошліть частки тим, хто не має, бо це святий день нашому Господу! І не підупадайте, бо є сила в нас! І левіти приводили весь народ до мовчання, кажучи: Мовчіть, бо це святий день, і не підупадайте. І весь народ відійшов їсти, пити, посилати частки і робити велику радість, бо зрозуміли слова, які їм пояснювали.
Неемія 8:9-12 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Тодї Неємія (се він Тиршата), і письменник Ездра, сьвященник, і левіти, що вчили народ, промовили до всього народу: Се день сьвятий Господеві, Богові нашому; не смуткуйте й не плачте! (бо ввесь народ плакав, слухаючи слова закону). І сказав їм: Ійдїть, їжте сите й пийте солодке, та посилайте частки й тим, в кого нїчого ненаготовлено, бо день сей сьвятий Господеві нашому. І не журіться, бо радощі перед Господом се піддержка ваша. І левіти втихомирювали ввесь народ, промовляючи: Вгамуйтесь, бо сей день сьвятий, не сумуйте. І пійшов ввесь народ їсти й пити, і посилати частини, й сьвяткувати з великими радощами, бо втямили слова, які їм сказали.