Вiд Марка 2:1-5
Вiд Марка 2:1-5 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
За кілька днів повернувся Ісус до Капернаума, і по місту пішла чутка, що Він був вдома. Тож зібралося там так багато людей, що місця не вистачало навіть за дверима. У той час, коли Ісус проповідував їм слово Своє, надійшов гурт із паралізованим чоловіком, якого четверо несли на ношах. Вони не могли пронести чоловіка до Ісуса крізь натовп, тож, розібравши дах будинку, де знаходився Христос, спустили до кімнати ліжко, на якому лежав паралізований. Коли Він побачив, як сильно вони вірують, то мовив до немічного: «Сину Мій, гріхи твої прощені».
Вiд Марка 2:1-5 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Через декілька днів Iсус зновуприйшов у Капернаум, і розійшлася чутка, що Він у домі. Відразу ж зібралося багато людей, так що вже не було місця навіть біля дверей, і Він говорив їм слово. І ось приходять до Нього з паралізованим, якого несли четверо, і, не маючи змоги наблизитись до Нього через багатолюдність, розкрили дах над тим місцем, де Він був, і, прокопавши його, спустили постіль, на якій лежав паралізований. Ісус, побачивши їхню віру, каже паралізованому: Сину, прощаються тобі твої гріхи.
Вiд Марка 2:1-5 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Коли ж Він по кількох днях прийшов знов до Капернауму, то чутка пішла, що Він удома. І зібралось багато, аж вони не вміщалися навіть при дверях. А Він їм виголошував слово. І прийшли ось до Нього, несучи розслабленого, якого несли четверо. А що через народ до Нього наблизитися не могли, то стелю розкрили, де Він був, і пробравши, звісили ложе, що на ньому лежав розслаблений. А Ісус, віру їхню побачивши, каже розслабленому: Відпускаються, сину, гріхи тобі!
Вiд Марка 2:1-5 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
А коли через декілька днів Ісус прийшов знову в Капернаум, поширилася чутка, що Він удома. І зібралося багато людей, так що не вміщалися навіть біля дверей, а Він виголошував їм слово. І прийшли до Нього, несучи паралізованого; несли його четверо. Не маючи змоги через натовп пробратися до Нього, вони розкрили покрівлю над місцем, де Він був, і, зробивши прохід, опустили носилки, на яких лежав паралізований. Побачивши їхню віру, Ісус каже паралізованому: Сину, прощаються твої гріхи!
Вiд Марка 2:1-5 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І знов увійшов у Капернаум через кілька днїв; і розголошено, що Він у господї. І зараз назбиралось багато, так що не було місця анї перед дверима. І проповідував Він їм слово. І приходять до Него, несучи розслабленого; несло його четверо. І, не можучи приступити до Него за народом, розкрили стелю, де був; і, проламавши, спустили ліжко, на котрому лежав розслаблений. Бачивши ж Ісус віру їх, рече до розслабленого: Сину, оставляють ся тобі гріхи твої.