Вiд Марка 16:4-5
Вiд Марка 16:4-5 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Та, придивившись, бачать, що камінь відвалений, хоча був дуже великий. Увійшовши до гробниці, вони побачили зодягненого в білий одяг юнака, який сидів праворуч, і жахнулися!
Вiд Марка 16:4-5 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Коли вони наблизившись до склепу, то помітили, що той величезний камінь, який затуляв вхід до гробниці, було відкочено вбік. Ввійшовши до склепу, жінки побачили, що праворуч сидить молодий чоловік, убраний в білу одежину. Тож вони були дуже налякані.
Вiд Марка 16:4-5 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Та, подивившись, побачили, що камінь відвалений (а він був дуже великий). І, ввійшовши в гробницю, побачили юнака, що сидів праворуч, одягнений у білий одяг, і жахнулися.