Вiд Марка 13:28-37
Вiд Марка 13:28-37 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Навчіться мудрості слухаючи притчу про фіґове дерево: як тільки на ньому з’являється тендітне гілля й розбруньковується молоде листя, ви знаєте, що літо вже близько. Так само й ви, коли побачите всі ці події, про які Я що вам щойно казав, знайте: час настає, він уже на порозі. Істинно кажу вам: усе це станеться ще за життя цього покоління. Навіть якщо небо і земля знищені будуть, слова Мої не зникнуть ніколи». «Коли той день і та година настануть, про те невідомо нікому: ні Ангелам Небесним, ані Синові, — лише один Отець знає. Пильнуйте! Будьте насторожі! Бо вам не відомо, коли час настане. Все це подібно чоловікові, який вирушає в мандрівку і залишає слугам доручення: кожному в залежності від його обов’язків, а воротареві наказує пильнувати. Так і ви мусите пильнувати, оскільки не знаєте, коли господар маєтку повернеться: увечері, опівночі, з першими півнями чи вранці. Якщо він з’явиться зненацька, не дайте йому знайти вас сонним. Тож що кажу вам, те й усім кажу: „Будьте напоготові!”»
Вiд Марка 13:28-37 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Від смоковниці засвойте притчу: коли в неї вже набухають гілки і розпускається листя, ви знаєте, що близько літо. Так і ви, коли побачите, що це стається, знайте, що вже близько, біля дверей. Істинно вам кажу: не мине цей рід, як все це станеться. Небо і земля минуть, а Мої слова не минуть. А про той день і час ніхто не знає: ні ангели небесні, ні Син, а тільки Отець. Стережіться, пильнуйте й моліться, бо не знаєте, коли час цей настане. Це як один чоловік, від’їжджаючи в іншу країну, залишив свій дім і дав своїм рабам владу і кожному своє діло, а придвернику наказав пильнувати. Тож пильнуйте, бо не знаєте, коли прийде господар дому: увечері, чи опівночі, чи у спів півнів, чи вранці; щоб, прийшовши зненацька, не застав вас сплячими. А що кажу вам, те кажу всім: Пильнуйте!
Вiд Марка 13:28-37 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Від дерева ж фіґового навчіться прикладу: коли віття його вже розпукується, і кинеться листя, то знаєте, що близько літо. Так і ви: коли тільки побачите, що діється це, то знайте, що близько, під дверима. Поправді кажу вам: не перейде цей рід, аж усе оце станеться! Небо й земля проминуться, але не минуться слова Мої! Про день же той чи про годину не знає ніхто: ні Анголи на небі, ні Син, тільки Отець. Уважайте, чувайте й моліться: бо не знаєте, коли час той настане! Як той чоловік, що від’їхав, і залишив свій дім, і дав рабам своїм владу й кожному працю свою, а воротареві звелів пильнувати. Тож пильнуйте, не знаєте бо, коли прийде пан дому: увечорі, чи опівночі, чи як півні співатимуть, чи ранком. Щоб вас не застав, що спите, коли вернеться він несподівано. А що вам Я кажу, те всім Я кажу: Пильнуйте!
Вiд Марка 13:28-37 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Навчіться притчі від смоківниці. Коли вже її гілки стають м’якими і випускають листя, то знаєте, що близько літо. Так і ви, коли побачите, що це збувається, то знайте, що близько, вже при дверях. Запевняю вас, що не мине рід цей, як усе це збудеться. Небо й земля проминуть, а Мої слова не проминуть. Про той же день або годину не знає ніхто: ні ангели на небі, ні Син, а тільки Отець. Стережіться, пильнуйте [і моліться], бо не знаєте, коли той час настане. Як той чоловік, який, відходячи, залишив свій дім, дав своїм рабам владу, кожному його діло, а сторожеві наказав пильнувати. Тому пильнуйте, бо не знаєте, коли господар повернеться: увечері, опівночі, чи як заспіває півень, чи вранці, щоб коли несподівано прийде, не знайшов вас сплячими. А що Я вам кажу, кажу всім: Пильнуйте!
Вiд Марка 13:28-37 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Від смоківницї ж возьміть собі приклад: Коли все віттє її мягке стане та пустить листє, знайте, що близько лїто. Так і ви: як побачите, що се стало ся, знайте, що близько, під дверима. Істино глаголю вам: Що не перейде рід сей, доки все це станеть ся. Небо й земля перейдуть, слова ж мої не перейдуть. Про день же той і годину нїхто не знає, нї ангели, що на небі, нї Син, тільки Отець. Гледїть, пильнуйте й молїть ся; не знаєте бо, коли пора. Як чоловік, що відїжджає, зоставивши господу свою і давши слугам своїм власть, і кожному дїло його, а воротареві звелїв, щоб пильнував. Оце ж пильнуйте: (не знаєте бо, коли пан господи прийде, увечері, чи опівночі, чи в півнї, чи вранцї;) щоб, прийшовши несподївано, не знайшов вас сплячих. Що ж я вам глаголю, усїм глаголю: Пильнуйте.