Вiд Марка 11:20-25
Вiд Марка 11:20-25 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Вранці, йдучи повз фіґове дерево, учні побачили, що воно геть висохло від самого кореня. Петро згадав про дерево і сказав Ісусу: «Вчителю, поглянь! Те дерево, що Ти прокляв, геть усохло». Ісус відповів на те: «Майте віру в Бога. Істинно кажу вам: якщо скажете цій горі: „Зруш з місця і впади в море!” І якщо матимете ви віру і не сумніватиметесь, то воно неодмінно збудеться. Ось чому Я й кажу вам: чого б не просили ви у молитві, вірте, що ви все це вже одержали, й тоді усе це стане вашим. Коли молитеся, прощайте тим, проти кого щось погане маєте, щоб і Отець ваш на небесах міг простити вам гріхи ваші.
Вiд Марка 11:20-25 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Вранці, проходячи, вони побачили, що смоковниця всохла до кореня. Тут Петро, згадавши, каже Йому: Равві, дивись: смоковниця, яку Ти прокляв, усохла. Ісус сказав їм у відповідь: Майте віру в Бога. Бо істинно вам кажу: хто скаже цій горі: Зрушся і кинься в море, — і не засумнівається у своєму серці, а повірить, що сказане ним станеться, то буде йому, що б він не сказав. Тому кажу вам: усе, що тільки будете просити в молитві, вірте, що отримаєте, — і буде вам. І коли стоїте на молитві, прощайте, якщо маєте щось проти когось, щоб і ваш Небесний Отець простив вам ваші провини.
Вiд Марка 11:20-25 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
А проходячи вранці, побачили фіґове дерево, усохле від кореня. І, згадавши Петро, говорить Йому: Учителю, глянь фіґове дерево, що прокляв Ти, усохло! А Ісус їм у відповідь каже: Майте віру Божу! Поправді кажу вам: Як хто скаже горі цій: Порушся та й кинься до моря, і не матиме сумніву в серці своїм, але матиме віру, що станеться так, як говорить, то буде йому! Через це говорю вам: Усе, чого ви в молитві попросите, вірте, що одержите, і сповниться вам. І коли стоїте на молитві, то прощайте, як маєте що проти кого, щоб і Отець ваш Небесний пробачив вам прогріхи ваші.
Вiд Марка 11:20-25 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Проходячи вранці, вони побачили смоківницю, яка вся аж від кореня всохла. І, згадавши, Петро каже Йому: Учителю, дивися: смоківниця, яку Ти прокляв, усохла! У відповідь Ісус промовив до них: Майте віру Божу! Запевняю вас, що коли хто цій горі скаже: Зрушся і кинься в море, — і не буде сумніватися у своєму серці, але буде вірити, що станеться згідно зі сказаним, — то так і буде йому. Тому Я кажу вам: Усе, про що молитесь і просите, — вірте, що одержите, і сповниться вам. І коли ви стоїте на молитві, прощайте, коли маєте щось проти когось, щоб і ваш Отець Небесний простив вам ваші провини.
Вiд Марка 11:20-25 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
А вранцї, мимо йдучи, побачили смоківницю всохлу від коріння. І споглянувши Петр, рече Йому: Учителю, дивись, смоківниця, що прокляв єси, всохла. І озвавшись Ісус, рече їм: Майте віру Божу. Істино глаголю вам: Що хто скаже горі сїй: Двигнись і кинь ся в море, та й не сумнити меть ся в серцї своїм, а вірувати ме, що, що каже, станеть ся, буде йому, що скаже. Тим глаголю вам: Усе, чого молячись просите, віруйте, що одержите, й буде вам. І як стоїте молячись, прощайте, коли що маєте проти кого, щоб і Отець ваш, що на небі, відпустив вам провини ваші.