Вiд Матвiя 5:38-48
Вiд Матвiя 5:38-48 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Ви чули, що було сказано: Око за око і зуб за зуб. А Я кажу вам: не протився злу, а хто вдарить тебе по правій щоці, підстав йому й іншу; і хто схоче судитися з тобою і забрати в тебе сорочку, віддай йому й накидку; і хто змусить тебе йти одну милю, іди з ним дві. Хто просить у тебе, тому давай, і хто хоче позичити в тебе, від того не відвертайся. Ви чули, що було сказано: Люби свого ближнього і ненавидь свого ворога. А Я кажу вам: любіть своїх ворогів, благословляйте тих, хто проклинає вас, робіть добро тим, хто ненавидить вас, і моліться за тих, хто кривдить вас і гонить вас, щоб вам бути синами вашого Небесного Отця, тому що Він наказує Своєму сонцю сходити над злими й добрими і посилає дощ на праведних і неправедних. Бо якщо ви любите тих, хто любить вас, яка вам за це нагорода? Хіба не те саме роблять і митники? І якщо ви вітаєте тільки своїх братів, що особливого робите? Хіба не так роблять і митники? Тож будьте досконалі, як досконалий ваш Небесний Отець.
Вiд Матвiя 5:38-48 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Ви чули, що було сказано: Око за око і зуб за зуб. А Я кажу вам не противитися злу; але якщо тебе хто вдарить у твою праву щоку, підстав йому й другу. А тому, хто хоче з тобою судитися і забрати в тебе одяг, віддай йому й плаща. Якщо хто примушуватиме тебе пройти одну верству, іди з ним дві. Тому, хто просить у тебе щось, дай; і від того, хто хоче в тебе позичити, не відвертайся. Ви чули, що було сказано: Люби ближнього свого і ненавидь свого ворога. А Я кажу вам: Любіть ваших ворогів, [благословляйте тих, хто проклинає вас, робіть добро тим, хто ненавидить вас], і моліться за тих, які [кривдять і] переслідують вас, щоби бути вам синами вашого Отця, Того, Хто на небі, Який Своєму сонцю велить сходити над злими і над добрими та посилає дощ на праведних і на неправедних. Бо коли любите тих, хто вас любить, то яку нагороду від цього маєте? Хіба не те саме й митники роблять? Коли вітаєте тільки ваших братів, то що особливого робите? Чи не так і язичники роблять? Тож будьте досконалі, як досконалий Отець ваш Небесний.
Вiд Матвiя 5:38-48 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
«Ви чули, що сказано: „Око за око, зуб за зуб”. Та кажу Я вам: Не чиніть опір злому чоловікові. Якщо хтось вдарить вас по правій щоці, то підставте йому і ліву. Якщо хто схоче судитися з вами й забере вашу сорочку, то віддайте йому й плащ. Якщо римський солдат примушуватиме вас пройти з ним один кілометр, йдіть з ним два. Коли хтось у вас просить, то дайте йому, а хто хоче позичити, не відмовляйте». «Ви чули, що сказано: „Люби ближнього свого і ненавидь ворога”. Та кажу Я вам: „Любіть ворогів своїх, моліться за тих, хто переслідує вас, щоб ви могли стати дітьми вашого Отця Небесного. Він примушує сонце сходити для злих і добрих й посилає дощ на праведних і неправедних. Бо якщо ви любите лише тих, хто любить вас, то яку винагороду ви матимете? Чи не так чинять збирачі податків? Якщо ви вітаєте лише братів своїх, то що особливого в цьому? Чи не так чинять погани? Тому будьте досконалими, такими, як Отець ваш Небесний”».
Вiд Матвiя 5:38-48 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Ви чули, що було сказано: Око за око і зуб за зуб. А Я кажу вам: не протився злу, а хто вдарить тебе по правій щоці, підстав йому й іншу; і хто схоче судитися з тобою і забрати в тебе сорочку, віддай йому й накидку; і хто змусить тебе йти одну милю, іди з ним дві. Хто просить у тебе, тому давай, і хто хоче позичити в тебе, від того не відвертайся. Ви чули, що було сказано: Люби свого ближнього і ненавидь свого ворога. А Я кажу вам: любіть своїх ворогів, благословляйте тих, хто проклинає вас, робіть добро тим, хто ненавидить вас, і моліться за тих, хто кривдить вас і гонить вас, щоб вам бути синами вашого Небесного Отця, тому що Він наказує Своєму сонцю сходити над злими й добрими і посилає дощ на праведних і неправедних. Бо якщо ви любите тих, хто любить вас, яка вам за це нагорода? Хіба не те саме роблять і митники? І якщо ви вітаєте тільки своїх братів, що особливого робите? Хіба не так роблять і митники? Тож будьте досконалі, як досконалий ваш Небесний Отець.
Вiд Матвiя 5:38-48 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Ви чули, що сказано: Око за око, і зуб за зуба. А Я вам кажу не противитись злому. І коли вдарить тебе хто у праву щоку твою, підстав йому й другу. А хто хоче тебе позивати й забрати сорочку твою, віддай і плаща йому. А хто силувати тебе буде відбути подорожнє на милю одну, іди з ним навіть дві. Хто просить у тебе то дай, а хто хоче позичити в тебе не відвертайсь від нього. Ви чули, що сказано: Люби свого ближнього, і ненавидь свого ворога. А Я вам кажу: Любіть ворогів своїх, благословляйте тих, хто вас проклинає, творіть добро тим, хто ненавидить вас, і моліться за тих, хто вас переслідує, щоб вам бути синами Отця вашого, що на небі, що наказує сходити сонцю Своєму над злими й над добрими, і дощ посилає на праведних і на неправедних. Коли бо ви любите тих, хто вас любить, то яку нагороду ви маєте? Хіба не те саме й митники роблять? І коли ви вітаєте тільки братів своїх, то що ж особливого робите? Чи й погани не чинять отак? Отож, будьте досконалі, як досконалий Отець ваш Небесний!
Вiд Матвiя 5:38-48 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Ви чули, що було сказано: Око за око і зуб за зуб. А Я кажу вам не противитися злу; але якщо тебе хто вдарить у твою праву щоку, підстав йому й другу. А тому, хто хоче з тобою судитися і забрати в тебе одяг, віддай йому й плаща. Якщо хто примушуватиме тебе пройти одну верству, іди з ним дві. Тому, хто просить у тебе щось, дай; і від того, хто хоче в тебе позичити, не відвертайся. Ви чули, що було сказано: Люби ближнього свого і ненавидь свого ворога. А Я кажу вам: Любіть ваших ворогів, [благословляйте тих, хто проклинає вас, робіть добро тим, хто ненавидить вас], і моліться за тих, які [кривдять і] переслідують вас, щоби бути вам синами вашого Отця, Того, Хто на небі, Який Своєму сонцю велить сходити над злими і над добрими та посилає дощ на праведних і на неправедних. Бо коли любите тих, хто вас любить, то яку нагороду від цього маєте? Хіба не те саме й митники роблять? Коли вітаєте тільки ваших братів, то що особливого робите? Чи не так і язичники роблять? Тож будьте досконалі, як досконалий Отець ваш Небесний.
Вiд Матвiя 5:38-48 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Чували ви, що сказано: Око за око, й зуб за зуб. Я ж вам глаголю: Не противтесь лихому, а хто вдарить тебе у праву щоку твою, повернись до него й другою. І хто схоче судитись із тобою і зняти з тебе свиту, віддай йому й жупанок. І хто силувати ме тебе йти милю, йди з ним дві. Дай, хто в тебе просить, і хто хоче в тебе позичити, не одвертайсь од него. Чували ви, що сказано: Люби ближнього твого, й ненавидь ворога твого. Я ж вам глаголю: Любіть ворогів ваших, благословляйте, хто клене вас, робіть добро, хто ненавидить вас, і молїть ся за тих, що обижають вас і гонять вас; щоб вам бути синами Отця вашого, що на небі; Він бо велить сонцю своєму сходити над лихими й над добрими, й посилає дощ на праведних і неправедних. Бо коли ви любите тих, що люблять вас, то за що вам нагорода? хиба й митники не те саме роблять? І коли витаєте тільки братів ваших, то що надто робите? хиба й митники не так роблять? Оце ж бувайте звершені, як Отець ваш, що на небі, звершений.