Вiд Матвiя 5:24
Вiд Матвiя 5:24 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
залиши отут дара свого перед жертівником, і піди, примирись перше з братом своїм, і тоді повертайся, і принось свого дара.
Поділитись
Прочитати Вiд Матвiя 5Вiд Матвiя 5:23-24 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Якщо ти несеш дар до вівтаря і там згадаєш, що брат твій має щось проти тебе, залиш дар свій. Перш піди примирися з братом, а тоді повернися й поклади на вівтар дарунок свій.
Поділитись
Прочитати Вiд Матвiя 5Вiд Матвiя 5:24 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
залиш там свій дар перед жертовником і піди спочатку помирися зі своїм братом, а тоді приходь і принось свій дар.
Поділитись
Прочитати Вiд Матвiя 5Вiд Матвiя 5:24 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
залиши отут дара свого перед жертівником, і піди, примирись перше з братом своїм, і тоді повертайся, і принось свого дара.
Поділитись
Прочитати Вiд Матвiя 5