Вiд Матвiя 3:11-17

Вiд Матвiя 3:11-17 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)

Я хрещу вас водою на покаяння, але ж незрівнянно Могутніший, ніж я, іде за мною: я не гідний навіть бути рабом, який схиляється, щоб зняти Його сандалії. Він хреститиме вас Духом Святим і вогнем. Він очистить Свій тік і збере пшеницю до комори, а полову спалить у незгасному вогні». У той час Ісус прийшов з Ґалилеї до ріки Йордан, щоб Іоан похрестив Його. Та Іоан намагався відмовити Ісуса, кажучи: «Я сам повинен похреститися у Тебе, то чому ж Ти йдеш до мене?» І відповів Ісус: «Нехай поки що буде так, бо належить нам виконувати все, що Господь велів». І тоді Іоан дозволив Йому похреститися. То Ісус похрестився, і тільки-но піднявся Він із води, як небо розкрилося Йому. І побачив Він Духа Божого, який сходив на Нього в подобі голуба. І голос пролунав з небес: «Це Син Мій улюблений, Який догодив Мені».

Вiд Матвiя 3:11-17 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)

Я хрещу вас водою для покаяння, а Той, що йде за мною, є сильнішим від мене, Кому я не гідний понести сандалі; Він хреститиме вас Святим Духом і вогнем. У руці в Нього лопата, і Він очистить Свій тік і збере Свою пшеницю в комору, а полову спалить невгасимим вогнем. Тоді Ісус приходить із Галілеї на Іордан до Іоана, щоб охреститися від нього. Іоан же стримував Його, кажучи: Це мені треба хреститися від Тебе, а Ти приходиш до мене? Та Ісус сказав йому у відповідь: Допусти тепер, бо так належить нам виконати всю праведність. Тоді Iоан допускає Його. І, охрестившись, Ісус відразу вийшов з води, і ось відкрилися Йому небеса, і Він побачив Духа Божого, що сходив, мов голуб, і спускався на Нього. І ось лунає голос із неба: Це Син Мій улюблений, до Якого Моє благовоління!

Вiд Матвiя 3:11-17 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)

Я хрищу вас водою на покаяння, але Той, Хто йде по мені, потужніший від мене: я недостойний понести взуття Йому! Він христитиме вас Святим Духом й огнем. У руці Своїй має Він віячку, і перечистить Свій тік: пшеницю Свою Він збере до засіків, а полову попалить ув огні невгасимім. Тоді прибуває Ісус із Галілеї понад Йордан до Івана, щоб христитись від нього. Але перешкоджав він Йому й говорив: Я повинен христитись від Тебе, і чи Тобі йти до мене? А Ісус відповів і сказав йому: Допусти це тепер, бо так годиться нам виповнити усю правду. Тоді допустив він Його. І охристившись Ісус, зараз вийшов із води. І ось небо розкрилось, і побачив Іван Духа Божого, що спускався, як голуб, і сходив на Нього. І ось голос почувся із неба: Це Син Мій Улюблений, що Його Я вподобав!

Вiд Матвiя 3:11-17 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)

Я оце хрещу вас водою на покаяннє; а Той, що йде за мною, потужнїщий від мене; недостоєн я Йому й обувя носити: Він вас хрестити ме Духом сьвятим та огнем. У руцї в Него лопата, й перечистить Він тік свій, і збере пшеницю свою в клуню, а полову спалить огнем невгасимим. Приходить тодї Ісус із Галилеї на Йордан до Йоана, охреститись від него. Та Йоан не допускав Його, говорячи: Менї самому треба в Тебе хреститись, а Ти прийшов до мене? Відказуючи йому Ісус, рече до него: Допусти тепер, бо так годить ся нам чинити всяку правду. Тодї допустив Його. І охрестившись Ісус, вийшов зараз із води; й ось відчинилось Йому небо, і побачив він Духа Божого, що спустивсь як голуб, і злинув на Него. І ось голос із неба, глаголючи: Се мій Син любий, що я вподобав Його.