Вiд Матвiя 28:11-15
Вiд Матвiя 28:11-15 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Доки жінки йшли, дехто з воїнів зі сторожі дісталися до міста раніше й розповіли головним священикам про все, що сталося. Порадившись із старійшинами, ті вирішили дати воїнам багато грошей, наказавши: «Розповідайте всім, що учні Ісуса прийшли вночі й викрали Його тіло, поки ви спали. А якщо ця чутка дійде до правителя, то ми його переконаємо, домовимося з ним, а вас врятуємо від неприємностей». Тоді воїни, взявши гроші, зробили так, як їм звеліли. І ця чутка поширилася поміж юдеїв й існує досі.
Вiд Матвiя 28:11-15 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Поки вони йшли, деякі з варти прийшли в місто і розказали первосвященникам про все, що сталося. Ті, зібравшись зі старійшинами і порадившись, дали воїнам чимало грошей і сказали: Скажіть, що Його учні вночі прийшли і вкрали Його, коли ми спали. А якщо чутка про це дійде до правителя, ми схилимо його на свій бік і збережемо вас від неприємностей. Вони взяли гроші і зробили, як були навчені. І поширюються ці слова серед іудеїв до цього дня.
Вiд Матвiя 28:11-15 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Коли ж вони йшли, ось дехто зо сторожі до міста прийшли та й первосвященикам розповіли все, що сталось. І, зібравшись зо старшими, вони врадили раду, і дали сторожі чимало срібняків, і сказали: Розповідайте: Його учні вночі прибули, і вкрали Його, як ми спали. Як почує ж намісник про це, то його ми переконаємо, і від клопоту визволимо вас. І, взявши вони срібняки, зробили, як навчено їх. І пронеслося слово оце між юдеями, і тримається аж до сьогодні.
Вiд Матвiя 28:11-15 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Коли вони йшли, дехто з вартових, прийшовши до міста, сповістив первосвященикам про все, що сталося. Зібравшись зі старшими та скликавши раду, дали достатньо грошей воїнам і сказали: Говоріть, що Його учні, прийшовши вночі, викрали Його, коли ми спали. А як почує це правитель, ми переконаємо його, і він вас не буде турбувати. Тож вони, взявши гроші, зробили так, як їх навчили. І це слово розійшлося між юдеями — аж до сьогодні.
Вiд Матвiя 28:11-15 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Як же йшли вони, аж ось деякі з сторожі, прийшовши в город, сповістили архиєреїв про все, що сталось. І, зібравшись вони з старшими й зробивши раду, дали доволї срібняків воїнам, говорячи: Кажіть, що ученики Його в ночі прийшовши вкрали Його, як ми спали. І як дочуєть ся про се ігемон, ми вговоримо його, й вас безпечними зробимо. Вони ж, узявши срібняки, зробили, як їх навчено; й рознеслось слово се у Жидів аж до сього дня.