Вiд Матвiя 18:11-13
Вiд Матвiя 18:11-13 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
[Бо Син Людський прийшов, щоб врятувати загублених]. Як ви думаєте, коли хтось із вас має сто овець, і одна з них заблукає, то чи не залишить він оті дев’яносто дев’ять на схилі гори й чи не піде шукати її? Істинно кажу вам: коли він знайде її, то буде їй радий більше, ніж тим дев’яноста дев’ятьом, що не заблукали.
Вiд Матвiя 18:11-13 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Бо Син Людський прийшов спасти загибле. Як ви думаєте? Якщо в якоїсь людини є сто овець і одна з них заблукає, то чи не залишить вона дев’яносто дев’ять у горах і не піде шукати заблукалої? І якщо трапиться знайти її, то істинно вам кажу, що радіє про неї більше, ніж про дев’яносто дев’ять незаблукалих.
Вiд Матвiя 18:11-13 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Син бо Людський прийшов, щоб спасти загинуле. Як вам здається: коли має який чоловік сто овець, а одна з них заблудить, то чи він не покине дев’ятдесятьох і дев’ятьох у горах, і не піде шукати заблудлої? І коли пощастить відшукати її, поправді кажу вам, що радіє за неї він більше, аніж за дев’ятдесятьох і дев’ятьох незаблудлих.
Вiд Матвiя 18:11-13 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
[Адже Син Людський прийшов знайти і спасти те, що загинуло]. Як ви вважаєте? Коли в якогось чоловіка буде сто овець і одна з них заблукає, чи не покине він дев’яносто дев’ять у горах і не піде шукати заблудлої? І коли станеться, що знайде її, запевняю вас, що радітиме нею більше, ніж дев’яноста дев’ятьма, які не заблукали.
Вiд Матвiя 18:11-13 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Син бо чоловічий прийшов спасати загублене. Як вам здаєть ся? коли буде в якого чоловіка сотня овечок, та заблудить одна з них, чи не покине він девятьдесять і девять, та не пійде в гори, й не шукати ме заблудної? І коли доведеть ся знайти її, істино глаголю вам, що веселить ся над нею більше, нїж над девятьдесять і девятьма, що не заблудили.