Вiд Матвiя 17:22-27
Вiд Матвiя 17:22-27 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Коли пробували вони в Галілеї, то сказав їм Ісус: Людський Син буде виданий людям до рук, і вони Його вб’ють, але третього дня Він воскресне. І тяжко вони зажурились... Як прийшли ж вони в Капернаум, до Петра підійшли збирачі дидрахм на храм, та й сказали: Чи не заплатить ваш учитель дидрахми? Він відказує: Так. І як він увійшов до дому, то Ісус попередив його та сказав: Як ти думаєш, Симоне: царі земні з кого беруть мито або податки: від синів своїх, чи чужих? А як той відказав: Від чужих, то промовив до нього Ісус: Тож вільні сини! Та щоб їх не спокусити, піди над море, та вудку закинь, і яку першу рибу ізловиш, візьми, і рота відкрий їй, і знайдеш статира; візьми ти його, і віддай їм за Мене й за себе...
Вiд Матвiя 17:22-27 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Коли вони всі разом прийшли до Ґалилеї, Ісус мовив: «Сина Людського буде віддано до рук людей, які вб’ють Його, але на третій день Він воскресне з мертвих». Почувши це, учні Його дуже зажурилися. Коли Ісус і Його учні прибули в Капернаум, до Петра підійшли збирачі храмового податку й запитали: «Чи сплачує твій Учитель дводрахмовий податок на храм?» Той відповів: «Так», — і ввійшов до хати. Перш, ніж Петро встиг щось мовити, Ісус запитав його: «Як на твою думку, Симоне, з кого беруть данину й податок царі — зі своїх дітей чи з чужих?» Петро відповів: «Вони збирають з чужих». Ісус тоді йому: «Отже, їхні діти вільні від податку. Та щоб їх не дратувати, піди до озера й закинь вудку. Розкрий рота рибині, яку першу зловиш, і знайдеш там чотиридрахмову монету. Візьми її та й віддай за Мене й за себе».
Вiд Матвiя 17:22-27 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Під час їхнього перебування в Галілеї Ісус сказав їм: Син Людський буде виданий у руки людей, і вони вб’ють Його, та на третій день Він воскресне. І учні дуже засмутилися. Коли ж вони прийшли в Капернаум, до Петра підійшли збирачі дидрахм і сказали: Чи не заплатить ваш Учитель дидрахм? Той каже: Так. А коли ввійшов у дім, Ісус випередив його, кажучи: Як ти думаєш, Симоне, царі земні з кого стягують мито чи податки: зі своїх синів чи з чужих? Петро каже Йому: З чужих. Ісус сказав йому: Значить, сини звільнені. Але щоб нам не спокусити їх, піди до моря, закинь гачок і візьми першу спійману рибину, відкрий їй рот, і знайдеш статир. Візьми його і дай їм за Мене й за себе.
Вiд Матвiя 17:22-27 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Коли вони зібралися в Галилеї, Ісус сказав їм: Син Людський буде виданий у руки людям, і вони Його вб’ють, але третього дня Він воскресне. І учні дуже засмутилися. Коли вони прибули в Капернаум, наблизилися збирачі дідрахм до Петра і запитали: А ваш Учитель заплатить дідрахму? Він відповідає: Так. А коли ввійшов до хати, випередив його Ісус, промовивши: Як тобі здається, Симоне, з кого земні царі беруть данину чи податок: зі своїх синів чи із чужих? Коли той відповів: Із чужих, — то Ісус сказав йому: Отже, сини вільні. Але, щоб ми не спокусили їх, піди до моря, закинь вудку, візьми рибу, яка першою попадеться, і, відкривши їй рота, знайдеш статир; візьми його і дай їм за Мене та за себе.
Вiд Матвiя 17:22-27 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Як же пробували вони в Галилеї, рече до них Ісус: Син чоловічий буде виданий у руки людям; і вбють Його, а третього дня Він устане. І засуміли вони вельми. Як же прийшли в Капернаум, приступили ті, що данину збирали, до Петра, й казали: Чи не дасть ваш учитель данини? Каже: Так. І як увійшов у господу, попередив його Ісус, глаголючи: Що ти думаєш, Симоне? з кого земні царі збирають данину? з своїх синів, чи з чужих? Каже до Него Петр: Із чужих. Рече йому Ісус: То сини вільні. Тільки ж, щоб не блазнити нам їх, ійди до моря, та закинь удку, й першу рибу, що піймаєть ся, візьми й, роззявивши їй рот, знайдеш статира; взявши його, дай їм за мене й за себе.