Вiд Матвiя 10:39-42
Вiд Матвiя 10:39-42 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Хто намагатиметься врятувати своє життя, загубить його, але ж хто віддасть життя за Мене, той здобуде життя істинне». «Хто приймає вас, той приймає Мене, а хто приймає Мене, той приймає й Того, Хто послав Мене. Хто приймає пророка тому, що то пророк — той одержить винагороду пророчу, а хто приймає праведного чоловіка тому, що то праведний, одержить винагороду праведного. Кожний, хто допоможе чим-небудь одному з цих найменших учнів Моїх, хоч би напоївши його прохолодною водою, бо то Мій учень, істинно кажу вам — той неодмінно одержить винагороду свою».
Вiд Матвiя 10:39-42 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Хто знайде своє життя, той втратить його, а хто втратить його ради Мене, той знайде його. Хто приймає вас, той приймає Мене, а хто приймає Мене, той приймає Того, Хто Мене послав. Хто приймає пророка в ім’я пророка, той отримає нагороду пророка, і хто приймає праведника в ім’я праведника, той отримає нагороду праведника. І хто напоїть одного з цих малих тільки чашею холодної води в ім’я учня, істинно вам кажу: той не втратить своєї нагороди.
Вiд Матвiя 10:39-42 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Хто душу свою зберігає, той погубить її, хто ж за Мене погубить душу свою, той знайде її. Хто вас приймає приймає Мене, хто ж приймає Мене, приймає Того, Хто послав Мене. Хто приймає пророка, як пророка, той дістане нагороду пророчу, хто ж приймає праведника, як праведника, той дістане нагороду праведничу. І хто напоїть, як учня, кого з малих цих бодай кухлем водиці холодної, поправді кажу вам, той не згубить нагороди своєї.
Вiд Матвiя 10:39-42 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Хто зберігає душу свою, той втратить її, а хто втратить душу свою заради Мене, той знайде її. Хто вас приймає, той Мене приймає; хто приймає Мене, приймає Того, Хто послав Мене. Хто приймає пророка в ім’я пророка, дістане нагороду пророка; і хто приймає праведного в ім’я праведника, одержить нагороду праведного. Якщо хто напоїть одного із цих малих чашкою холодної води тільки в ім’я учня, запевняю вас, — не втратить своєї нагороди.
Вiд Матвiя 10:39-42 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Хто б знайшов душу свою, погубить її; а хто б згубив душу свою задля мене, знайде її. Хто приймає вас, мене приймає; а хто приймає мене, приймає Того, хто послав мене. Хто приймає пророка в імя пророка, одержить нагороду пророчу; й хто приймає праведника в імя праведника, одержить нагороду праведничу. І хто напоїть одного з сих малих тільки чашею холодної води, в імя ученика, істино глаголю вам: Не втерає нагороди своєї.