Вiд Луки 8:16-17
Вiд Луки 8:16-17 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
«Ніхто не ставить запалений світильник під перевернуту посудину або під ліжко. Навпаки, його ставлять на підставку, щоб кожен, хто зайде в приміщення, бачив світло. Адже немає нічого прихованого, що не відкрилося б, і немає нічого таємного, щоб не вийшло на чисту воду.
Вiд Луки 8:16-17 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Ніхто, запаливши світильник, не накриває його посудиною чи не ставить під ліжком, а ставить на підставці, щоб ті, що входять, бачили світло. Бо немає нічого таємного, що не стане явним, і нічого схованого, що не стане відомим і не вийде назовні.
Вiд Луки 8:16-17 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
А світла засвіченого ніхто не покриває посудиною, і не ставить під ліжко, але ставить його на свічник, щоб бачили світло, хто входить. Немає нічого захованого, що не виявиться, ні таємного, що воно не пізнається, і не вийде наяв.
Вiд Луки 8:16-17 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Запаливши світильник, ніхто не накриває його посудиною і не ставить під ліжко, але ставить на свічник, щоб ті, які входять, бачили світло. Адже немає прихованого, що не стане явним, і немає таємного, що не стане відомим і не виявиться.
Вiд Луки 8:16-17 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Нїхто ж, засьвітивши сьвічку, не покрива її посудиною, або під ліжко її ставить; тільки ж на сьвічнику ставлять, щоб входячі бачили сьвітло. Нема бо нїчого тайного, що не виявить ся, і нїчого втаєного, що не взнаєть ся і на яв не вийде.