Вiд Луки 5:36-39
Вiд Луки 5:36-39 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Тоді ж Ісус розповів їм притчу: «Ніхто не відриває латку від нового одягу, щоби пришити на старий. Якщо так зробити, то й нову одежину порвеш, і до старої не припасується латка від нової. Ніхто не наливає молоде вино в старі міхи. Якщо так зробити, нове вино розірве міхи й розіллється, а міхи зіпсуються. Молоде вино треба наливати в нові міхи. Ніхто не схоче після старого вина пити молоде, бо скаже: „Старе вино краще”».
Вiд Луки 5:36-39 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
При цьому розказав їм і притчу: Ніхто не пришиває латки з нового одягу до старого одягу, інакше і новий порве, і до старого не підійде латка від нового. I ніхто не наливає нове вино в старі бурдюки, інакше нове вино прорве бурдюки — і саме витече, і бурдюки пропадуть; а нове вино слід наливати в нові бурдюки, і тоді зберігається і те, і інше. I ніхто, випивши старого, не схоче відразу нового, бо скаже: Старе краще.
Вiд Луки 5:36-39 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Розповів же і приказку їм: Ніхто латки з одежі нової в одежу стару не вставляє, а то подере й нову, а латка з нової старій не надасться. І ніхто не вливає вина молодого в старі бурдюки, а то попрориває вино молоде бурдюки, і вино розіллється, і бурдюки пропадуть. Але треба вливати вино молоде до нових бурдюків. І ніхто, старе пивши, молодого не схоче, бо каже: Старе ліпше!
Вiд Луки 5:36-39 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
І Він розповів їм притчу, що ніхто, відірвавши кусок нового одягу, не пришиває до старого одягу, бо і нове порве, і до старого не згодиться латка з нового. І ніхто не вливає молодого вина в старі бурдюки, бо молоде вино прорве бурдюки — і само виллється, і бурдюки пропадуть. Але молоде вино треба вливати до нових бурдюків, [тоді те і друге збережеться]. І ніхто, покуштувавши старого, не схоче молодого, бо скаже: Старе краще!
Вiд Луки 5:36-39 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Сказав же й приповість до них: Що нїхто латки з одежини нової не пришиває до одежини старої; коли ж нї, то й нову розідре, й старій не личить латка з нового. І нїхто не наливає вина нового в бурдюки старі; коли ж нї, порве нове вино бурдюки, й вино витече, й бурдюки пропадуть. А вино нове в бурдюки нові наливають, то й буде все цїле. Нїхто, пивши старе, не бажає зараз нового; каже бо: Старе лучче.