Вiд Луки 23:50-52
Вiд Луки 23:50-52 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І ось муж, на ім’я йому Йосип, що був радником синедріону, людина шановна і праведна, не пристав він до ради та чину їх, із Ариматеї, юдейського міста, що й сам сподівався Божого Царства, цей прийшов до Пилата, і тіла Ісусового став просити.
Вiд Луки 23:50-52 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Саме у той час, в Єрусалимі знаходився чоловік на ймення Йосип з юдейського міста Ариматея. Він був доброю і праведною людиною й також чекав на прихід Царства Божого. Йосип був членом ради юдейської та не погоджувався з її рішенням про Ісусову страту. Він пішов до Пилата й попросив, щоб йому віддали тіло Христа.
Вiд Луки 23:50-52 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
I ось прийшов чоловік на ім’я Йосип, член Ради, чоловік добрий і праведний (він не був згодний з їхнім рішенням і дією), з іудейського міста Аримафеї, який і сам чекав Царства Божого. Він прийшов до Пілата і попросив тіло Iсуса.
Вiд Луки 23:50-52 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Один чоловік, на ім’я Йосиф, який був радником, людина добра й праведна, з юдейського міста Ариматеї, — не пристав до ради та до їхньої справи, бо він очікував Божого Царства; підійшовши до Пилата, він попросив тіло Ісуса
Вiд Луки 23:50-52 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І ось чоловік, на ймя Йосиф, що був радник, чоловік добрий і праведний, (сей не пристав до ради й дїла їх,) з Ариматеї, города Жидівського, що також сподївавсь царства Божого; сей, прийшовши до Пилата, просив тїла Ісусового.