Вiд Луки 22:7-12
Вiд Луки 22:7-12 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Настав день свята Прісних Хлібів, коли за звичаєм належало приносити в жертву Пасхальне ягня. Ісус послав Петра й Іоана, наказавши їм: «Ідіть і приготуйте для нас Пасхальну вечерю». Вони питають: «Де б Ти хотів, щоб ми приготували вечерю?» Ісус відповів: «Як увійдете в місто, вам зустрінеться чоловік, який нестиме глечик з водою. Ідіть за ним до тієї оселі, куди він зайде. Та скажіть господареві цього дому, що Вчитель питає: „Де кімната для гостей, в котрій Я їстиму Пасхальну вечерю зі Своїми учнями?” Тоді той чоловік приведе вас у велику вмебльовану кімнату нагорі. Там і приготуйте нам усе для вечері».
Вiд Луки 22:7-12 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Настав день Опрісноків, у який належало заколювати пасху, і Iсус послав Петра й Iоана, і сказав: Підіть приготуйте нам пасху, щоб ми поїли. Вони сказали Йому: Де Ти хочеш, щоб ми приготували? Він сказав їм: Ось коли увійдете в місто, зустріне вас чоловік, який нестиме глек з водою. Підіть за ним у дім, куди він увійде, і скажіть господарю дому: Учитель каже тобі: Де кімната, у якій Мені їсти пасху зі Своїми учнями? I він покаже вам велику застелену горницю: там і приготуйте.
Вiд Луки 22:7-12 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І настав день Опрісноків, коли пасху приносити в жертву належало. І послав Він Петра та Івана, говорячи: Підіть, і приготуйте нам пасху, щоб її спожили ми. А вони запитали Його: Де Ти хочеш, щоб ми приготували? А Він їм відказав: Ось, як будете входити в місто, стріне вас чоловік, воду несучи у глекові, ідіть за ним аж до дому, куди він увійде. І скажіть до господаря дому: Учитель питає тебе: Де кімната, в якій споживу зо Своїми учнями пасху? І він вам покаже велику горницю вистелену: там приготуйте.
Вiд Луки 22:7-12 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Настав день Опрісноків, коли належало приносити в жертву пасху. І послав Він Петра й Івана, сказавши: Підіть і приготуйте нам пасху, щоб ми її спожили. Вони сказали Йому: Де хочеш, щоб ми приготували? А Він відповів їм: Ось, як будете входити до міста, зустріне вас чоловік, який у глечику нестиме воду; йдіть за ним до того дому, куди він увійде, і скажіть господареві дому: Учитель питає тебе: Де світлиця, в якій споживатиму пасху зі Своїми учнями? І він вам покаже велику прибрану світлицю, там приготуйте.
Вiд Луки 22:7-12 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Прийшов же день опрісноків, як треба було колоти пасхове ягня. І післав Петра та Йоана, глаголючи: Йдїть та приготовте нам пасху їсти. Вони ж сказали Йому: Де хочеш, щоб приготовити? Він же рече їм: Ось, як увійдете в город, зустріне вас чоловік, глек води несучи. Йдїть слїдом за ним у господу, куди ввійде. І скажіть господареві дому: Каже тобі учитель: Де сьвітлиця, щоб пасху з учениками моїми їсти? І той вам покаже гірницю велику застелену; там приготовте.