Вiд Луки 19:37-39
Вiд Луки 19:37-39 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
А як підійшов Він до сходу з Оливної гори, натовп учнів почав радісно й голосно славити Бога за всі чудеса, які вони побачили. Вони вигукували: «Благословенний Цар, Який приходить в ім’я Господнє! Мир на Небі й слава Господу!» Серед людей у натовпі було кілька фарисеїв. Вони звернулися до Ісуса: «Вчителю, вгамуй Своїх учнів!»
Вiд Луки 19:37-39 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
А коли Він наближався вже до спуску з Оливної гори, вся безліч учнів почала з радістю хвалити Бога гучним голосом за всі чудеса, які вони бачили, кажучи: Благословенний Цар, що йде в ім’я Господнє! Мир на небі і слава у вишніх! Деякі ж фарисеї з народу сказали Йому: Учителю, заборони Своїм учням!
Вiд Луки 19:37-39 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
А як Він наближався вже до сходу з гори Оливної, то ввесь натовп учнів, радіючи, почав гучним голосом Бога хвалити за всі чуда, що бачили, кажучи: Благословенний Цар, що йде у Господнє Ім’я! Мир на небесах, і слава на висоті! А деякі фарисеї з народу сказали до Нього: Учителю, заборони Своїм учням!
Вiд Луки 19:37-39 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Як наблизився Він до підніжжя Оливної гори, багато учнів почали з радістю хвалити Бога гучним голосом за всі чудеса, які побачили, вигукуючи: Благословенний Цар, Який іде в Ім’я Господнє! Мир на небі і слава на висотах! Та деякі фарисеї з натовпу сказали Йому: Учителю, заборони це Своїм учням!
Вiд Луки 19:37-39 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Коли ж вже наближив ся Він до збочу гори Оливної, почало все множество учеників радуючись хвалити Бога голосом великим за всї чудеса, що бачили, говорячи: Благословен грядущий цар в імя Господнє; впокій на небі, і слава на вишинах! А деякі з Фарисеїв між народом казали до Него: Учителю, закажи ученикам Твоїм.