Вiд Луки 18:15-17
Вiд Луки 18:15-17 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Деякі люди привели до Ісуса малих дітей, аби Він, поклавши на них руки, благословив їх. Коли Його учні побачили це, вони почали дорікати їм. Але Ісус сказав: «Пустіть дітей до Мене і не зупиняйте їх, бо Царство Боже належить таким, як вони. Істинно кажу вам: хто не приймає Царство Боже так же щиро, як мала дитина, той ніколи в нього не ввійде».
Вiд Луки 18:15-17 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Приносили до Нього й немовлят, щоб Він доторкнувся до них, та учні, побачивши це, заборонили їм. Та Iсус, покликавши їх, сказав: Пустіть дітей приходити до Мене і не забороняйте їм, бо таких є Царство Боже. Iстинно вам кажу: хто не прийме Царства Божого, як дитя, той не ввійде в нього.
Вiд Луки 18:15-17 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
До Нього ж приносили й немовлят, щоб до них доторкнувся, а учні, побачивши, їм докоряли. А Ісус їх покликав та й каже: Пустіте дітей, щоб до Мене приходили, і не забороняйте їм, бо таких Царство Боже. Поправді кажу вам: Хто Божого Царства не прийме, як дитя, той у нього не ввійде!
Вiд Луки 18:15-17 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Приносили ж до Нього й немовлят, щоби до них доторкнувся; учні, побачивши, забороняли їм. А Ісус покликав їх, та й каже: Пустіть дітей, хай приходять до Мене, не забороняйте їм, бо таких є Царство Боже! Запевняю вас: хто не прийме Божого Царства, як дитина, той не ввійде до нього!
Вiд Луки 18:15-17 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Приносили ж Йому й дїтей, щоб до них приторкнувсь; бачивши ж ученики, заказували їм. Ісус же, покликавши їх, рече: Пустїть дїток приходити до мене й не боронїть їм; таких бо царство Боже. Істино глаголю вам: Хто не прийме царства Божого, як дитина, не ввійде в него.