Вiд Луки 14:28 - Compare All Versions

Вiд Луки 14:28 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)

Якщо хтось із вас надумає звести башту, то чи не візьметься він спершу підрахувати, у що це йому стане, — чи має він достатньо грошей, аби довести справу до кінця?

Поділитися
Вiд Луки 14 UMT

Вiд Луки 14:28 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)

Бо хто з вас, бажаючи побудувати вежу, не сяде спочатку і не порахує витрат, чи має достатньо для закінчення?

Поділитися
Вiд Луки 14 НУП

Вiд Луки 14:28 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)

Хто бо з вас, коли башту поставити хоче, перше не сяде й видатків не вирахує, чи має потрібне на виконання

Поділитися
Вiд Луки 14 UBIO

Вiд Луки 14:28 УТТ (Переклад Р. Турконяка)

Бо хто з вас, бажаючи збудувати вежу, спочатку не сяде й не полічить коштів, чи вистачить для завершення

Поділитися
Вiд Луки 14 УТТ

Вiд Луки 14:28 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)

Хто бо з вас, задумавши башту будувати, перше сївши не полїчить видатку, чи має на скінченнє?

Поділитися
Вiд Луки 14 UKRK