Вiд Луки 10:17-20
Вiд Луки 10:17-20 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Сімдесят два учнів з радістю повернулися до Ісуса й розповіли: «Господи, навіть нечисті духи підкорялися нам, коли ми наказували їм Твоїм ім’ям!» Ісус відповів їм: «Я бачив, як сатана падав з небес, мов блискавка! Але послухайте! Я дав вам владу, щоб ви могли наступати на змій та скорпіонів. Я дав вам владу над усією силою ворога нашого. Та не треба радіти з того, що вам підкоряються духи. Радійте з того, що імена ваші написані на небесах».
Вiд Луки 10:17-20 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Сімдесят учнів повернулися з радістю і сказали: Господи, навіть біси коряться нам у Твоє ім’я. Він же сказав їм: Я бачив сатану, що впав з неба, як блискавка. Ось Я даю вам владу топтати змій, і скорпіонів, і всю ворожу силу, і ніщо не зашкодить вам. Проте не тому радійте, що вам коряться духи, а краще радійте, що ваші імена записані на небесах.
Вiд Луки 10:17-20 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
А ті Сімдесят повернулися з радістю, кажучи: Господи, навіть демони коряться нам у Ім’я Твоє! Він же промовив до них: Я бачив того сатану, що з неба спадав, немов блискавка. Ось Я владу вам дав наступати на змій та скорпіонів, і на всю силу ворожу, і ніщо вам не зашкодить. Та не тіштеся тим, що вам коряться духи, але тіштесь, що ваші ймення записані в небі!
Вiд Луки 10:17-20 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Повернулися сімдесят два з радістю, кажучи: Господи, навіть біси коряться нам через Твоє Ім’я! А Він сказав їм: Бачив Я сатану, який, наче блискавка, з неба впав. Ось дав Я вам владу наступати на зміїв і скорпіонів, на всю ворожу силу, — і ніщо вам не пошкодить. Однак не радійте з того, що вам підкоряються духи, але радійте, що імена ваші записані на небесах!
Вiд Луки 10:17-20 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І вернулись сїмдесять назад з радощами, кажучи: Господи, й біси корять ся нам в імя Твоє. Рече ж їм: Видїв я сатану, як блискавку з неба падаючого. Ось даю вам силу наступати на гадюки й на скорпиони, й на всю силу ворожу, й нїщо вам не шкодити ме. Тільки ж бо сим не втїшайтесь, що духи вам корять ся; втїшайте ся ж більш, що імена ваші написані на небесах.