Левит 19:17-18
Левит 19:17-18 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Не май у серці ненависті до брата свого. Докоряй ближньому своєму, щоб не бути винним через нього. Не лютуй, не мстися синам народу свого. Люби свого ближнього, як самого себе. Я є Господь.
Левит 19:17-18 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Не будеш ненавидіти брата свого в серці своєму. Конче вияви неправду свого ближнього, і не понесеш гріха за нього. Не будеш мститися, і не будеш ненавидіти синів свого народу. І будеш любити ближнього свого, як самого себе! Я Господь!
Левит 19:17-18 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Не ненавидь подумки свого брата, натомість обов’язково докори своєму ближньому — і не візьмеш на себе через нього гріх. Хай твоя рука не буде мстивою, і не тримай на синів свого народу зла, а люби свого ближнього, як самого себе. Я — Господь.
Левит 19:17-18 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Не будеш ненавидїти брата твого в серцї твойму. Докори поважно ближнього твого, щоб не бути тобі винуватим за гріх його. Не мстити мешся і не ворогувати меш проти синів люду твого, а мусиш любити ближнього твого, як себе самого. Я Господь.