Йов 40:6-9
Йов 40:6-9 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І відповів Господь Йову із бурі й сказав: Підпережи но ти стегна свої, як мужчина: Я буду питати тебе, ти ж пояснюй Мені! Чи ти хочеш порушити право Моє, винуватити Мене, щоб оправданим бути? Коли маєш рамено, як Бог, і голосом ти загримиш, немов Він
Йов 40:6-9 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Тоді Господь із бурі відповів: «Підпережись, як воїн, тоді тебе спитаю Я, а ти мені поясниш. Чи справді рішення Моє ти скасувати хочеш? Мене засуджуєш, щоб ствердитися в правоті? Чи, може, силу маєш Божу, чи голос твій гримить, як Мій?
Йов 40:6-9 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
А далі Господь, підхопивши, сказав Йовові з хмари: Ні, але підв’яжи, як муж, твої стегна, якщо заговорив, а Я запитаю тебе, ти ж Мені відповіси. Не відкидай Мого суду. Чи тобі здається, що Я з тобою повівся інакше, ніж щоб ти виявився праведним? Хіба твоя рука є такою, як Господня, чи голос, як Його громовиця?
Йов 40:6-9 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Вилий строгість гнїву твого, позирни на гордих і смири їх: Поглянь на всїх зарозумілих і принизи їх, та зітри безбожних таки на місцях їх; Закопай всїх їх у землю й лиця їх покрий тьмою. Тодї й я признаю, що правиця твоя може рятувати тебе.