Йов 16:18-22
Йов 16:18-22 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
О земле, кров мою не приховуй, нехай мій плач лунає навкруги. Є й зараз високо на небі свідок, що може свідчити на захист мій. Хай перекладачем моїм він буде, хай буде моїм другом перед Богом, коли з моїх очей струмують сльози. За мене заступиться він перед Богом, розсудить він між смертним і його сусідом. Бо не мине і кілька років, як я піду туди, звідки немає вороття».
Йов 16:18-22 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Не прикрий, земле, крови моєї, і хай місця не буде для зойку мого, бо тепер ось на небі мій Свідок, Самовидець мій на висоті... Глузливці мої, мої друзі, моє око до Бога сльозить, і нехай Він дозволить людині змагання із Богом, як між сином людським і ближнім його, бо почислені роки минуть, і піду я дорогою, та й не вернусь...
Йов 16:18-22 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Земле, не покрий крові мого тіла, і хай не буде місця моєму крикові. І ось тепер на небі мій свідок, і мій заступник — на висотах. Нехай долине моє благання до Господа, нехай же перед Ним сльозить моє око. Нехай буде оборона людині перед Господом, а синові людському — перед своїм ближнім. Пройшли лічені роки, і я піду дорогою, якою не повернуся.
Йов 16:18-22 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Земле, не закривай крови моєї, й нехай не буде (в тобі) місця жалісному кликові мойму! Та оце сьвідок мій на небесах, і на висотах заступник мій. Многомовні други мої! До Бога проливає сльози око моє. О, коби то міг чоловік правуватись з Богом, як син людський з ближним своїм! Та вже доходить мій вік до кінця, й я відходжу в дорогу, якою не вертають.