Вiд Iвана 9:13-23
Вiд Iвана 9:13-23 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Ведуть тоді до фарисеїв того, що був перше незрячий. А була то субота, як грязиво Ісус учинив і відкрив йому очі. І знов запитали його й фарисеї, як видющим він став. А він розповів їм: Грязиво поклав Він на очі мені, а я вмився, та й бачу. Тоді деякі з фарисеїв казали: Не від Бога Оцей Чоловік, бо суботи не держить. А інші казали: Як же чуда такі може грішна людина чинити? І незгода між ними була. Тому знову говорять сліпому: Що ти кажеш про Нього, коли очі відкрив Він тобі? А той відказав: Він Пророк! Юдеї проте йому не повірили, що незрячим він був і прозрів, аж поки не покликано батьків того прозрілого. І запитали їх, кажучи: Чи ваш оце син, про якого ви кажете, ніби родився сліпим? Як же він тепер бачить? А батьки його відповіли та сказали: Ми знаєм, що цей то наш син, і що він народився сліпим. Але як тепер бачить, не знаємо, або хто йому очі відкрив, ми не відаємо. Поспитайте його, він дорослий, хай сам скаже про себе... Таке говорили батьки його, бо боялись юдеїв: юдеї бо вже були змовились, як хто за Христа Його визнає, щоб той був відлучений від синагоги. Ось тому говорили батьки його: Він дорослий, його поспитайте.
Вiд Iвана 9:13-23 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
І привели того чоловіка, що раніше був сліпим, до фарисеїв. (А відбулося все це, коли Ісус змішав слину з землею, і коли прозрів сліпий, у суботу). І знову фарисеї питали його, як це сталося, що він прозрів. І той відповів: «Він помазав мені очі грязивом, я вмився і зараз бачу». Деякі фарисеї почали казати: «Цей Чоловік не від Бога, бо не дотримується Закону про суботу». Та інші сказали: «Чи може грішник чинити такі чудесні діла?» Тож серед них виникла суперечка. Тоді вони знову звернулися до сліпого: «Що ти можеш сказати про Чоловіка, Який повернув тобі зір?» І той відповів: «Він — пророк». Та юдейські правителі не вірили, що цей чоловік був сліпим і враз прозрів. Тож покликали його батьків і запитали: «Чи це ваш син — про кого кажете, що він народився сліпим? То як же він став зрячим?» Його батьки відповіли: «Ми знаємо, що це наш син, і що народився він сліпим. Але ми не знаємо ні як сталося, що він може тепер бачити, ані того Чоловіка, Який повернув йому зір. Запитайте в нього! Він уже достатньо дорослий і може розповісти про себе сам». Його батьки сказали так, бо боялися юдейських правителів, які попередньо змовилися, що як хтось визнає Ісуса Христом, то вони того виженуть із синагоги. Тому й сказали батьки: «Він уже дорослий. Запитайте в нього!»
Вiд Iвана 9:13-23 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Ведуть цього колишнього сліпця до фарисеїв. А тоді була субота, коли Ісус зробив грязиво і відкрив йому очі. Тож запитали його ще й фарисеї, як він прозрів. Той сказав їм: Він поклав мені на очі грязиво, я вмився і бачу. Тоді деякі з фарисеїв сказали: Цей чоловік не від Бога, бо не дотримується суботи. Інші ж казали: Як може грішна людина чинити такі чудеса? І було між ними розділення. Знову кажуть сліпому: Що ти скажеш про Нього, адже Він відкрив тобі очі? Той сказав: Він пророк. Та іудеї не повірили про нього, що він був сліпим і прозрів, доки не покликали батьків цього прозрілого і не запитали їх: Це ваш син, про якого ви кажете, що він народився сліпим? Як же він тепер бачить? Його батьки сказали їм у відповідь: Ми знаємо, що це наш син і що він народився сліпим, а як він тепер бачить, не знаємо, чи хто відкрив йому очі, ми не знаємо. Він дорослий, спитайте його: хай сам про себе скаже. Так сказали його батьки, тому що боялись іудеїв, бо іудеї вже змовилися, що, коли хто визнає Його Христом, того відлучити від синагоги. Тому його батьки й сказали: Він дорослий, спитайте його.
Вiд Iвана 9:13-23 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Тож повели того, який був колись сліпий, до фарисеїв. А того дня, коли Ісус зробив грязиво й відкрив йому очі, була субота. Знову запитували його фарисеї, як він прозрів. Він сказав їм: Грязиво поклав мені на очі, я вмився і бачу. Деякі з фарисеїв говорили: Ця Людина не є від Бога, бо не дотримується суботи. Інші ж казали: Як може грішна людина робити такі чудеса? І виник між ними поділ. Знову кажуть сліпому: Що ти скажеш про Нього, оскільки Він відкрив твої очі? Він же сказав: Це Пророк! Але юдеї не повірили в те, що він був сліпим і став зрячим, аж поки не покликали батьків того, хто прозрів, і не запитали їх, говорячи: Чи це ваш син, про якого ви кажете, що народився сліпий? Як же він тепер бачить? У відповідь його батьки сказали [їм]: Знаємо, що він — наш син і що народився сліпий, а чому тепер бачить, — не знаємо, або хто відкрив йому очі, — ми не знаємо. Він дорослий, його й запитайте; нехай говорить сам за себе! Таке сказали його батьки, оскільки боялися юдеїв; а юдеї вже змовилися, що коли хто визнає його за Христа, то буде відлучений він від синагоги. Ось чому його батьки сказали: Він дорослий, тож запитайте його самого.
Вiд Iвана 9:13-23 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Приводять його до Фарисеїв, колись слїпого. Була ж субота, як грязиво зробив Ісус, і відкрив його очі. Знов же питали його Фарисеї, як прозрів. Він же казав їм: Грязиво положив на очі мої, а я вмивсь, та й бачу. Казали тодї деякі з Фарисеїв: Сей чоловік не від Бога, бо суботи не хоронить. Инші казали: Як може чоловік грішний такі ознаки робити? І була незгода між ними. Кажуть слїпому знов: Ти що кажеш про Него, що відкрив твої очі? Він же сказав: Що Він пророк. Не увірували ж Жиди про него, що слїпим був і прозрів, аж доки покликали родителїв самого прозрівшого. І питали їх, кажучи: Чи се син ваш, про котрого ви кажете, що слїпим родив ся? як же тепер бачить? Відказали їм родителї його, й казали: Знаємо, що син наш, і що слїпим родив ся; як же тепер бачить, не знаємо; або хто відкрив його очі, ми не знаємо. Він зріст має, його спитайте; сам про себе нехай говорить. Се казали родителї його, бо боялись Жидів; уже бо постановили Жиди, щоб, коли хто Його визнає Христом, того вилучити із школи. Тим родителї його казали: Що зріст має, його питайте.