Вiд Iвана 6:1-15
Вiд Iвана 6:1-15 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Після цього Ісус подався на протилежний бік Ґалилейського озера, що зветься також Тиверіадським. Великий натовп людей ішов за Ним, бо вони бачили чудеса, що здійснив Ісус над хворими. Але Він зійшов на гору й сів там разом зі Своїми учнями. Наближалося свято юдейської Пасхи. Підвівши очі й побачивши, що великий натовп іде до Нього, Ісус запитав Пилипа: «Де нам купити достатньо хліба, щоб нагодувати цих людей?» Він мовив так, щоб випробувати Свого учня, бо вже знав, що робитиме. І відповів Пилип Йому: «І за двісті динарів не купиш достатньо хліба, щоб кожному було по шматочку». Інший з учнів Ісуса, Андрій, брат Симона-Петра, каже: «Ось хлопчина, котрий має п’ять ячмінних хлібин і дві рибини, та це ніщо на таку кількість людей». І тоді Ісус сказав: «Нехай люди посідають». У тому місці гарно росла трава, тож усі повсідалися. І було там близько п’яти тисяч чоловіків. Тоді Ісус узяв хлібини, та воздавши Богові дяку, розділив між тими, хто сиділи навколо. Так само Він і рибу розділив — кожному, хто скільки хотів. Коли всі наїлися, Ісус мовив до Своїх учнів: «Позбирайте всі залишки, щоб нічого не пропало». Тож учні позбирали всі шматки й наповнили дванадцять кошиків залишками від п’ятьох ячмінних хлібин, після того, як усі поїли. Побачивши чудо, здійснене Ісусом, усі люди казали: «Цей Чоловік і справді Пророк, Який мав прийти у світ!» Ісус знав, що люди от-от вже повинні були прийти, та оголосити Його своїм Царем. Через те Він знову подався в гори, щоб побути на самоті.
Вiд Iвана 6:1-15 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Після цього Ісус відплив на той бік Галілейського, чи Тиверіадського, моря. І за Ним пішло багато людей, бо вони бачили Його чудеса, які Він чинив над хворими. Ісус зійшов на гору і сів там зі Своїми учнями. Наближалася ж Пасха, іудейське свято. Ісус, піднявши очі й побачивши, що до Нього йде багато людей, каже Филипу: Де нам купити хліба, щоб вони поїли? Казав же це, випробовуючи його, бо Сам знав, що хотів зробити. Филип відповів Йому: Їм і на двісті динаріїв не вистачить хліба, щоб кожен з них отримав хоч трохи. Один з Його учнів, Андрій, брат Симона Петра, каже Йому: Є тут один хлопчик, який має п’ять ячмінних хлібин і дві рибини, але що це для такої кількості? Та Ісус сказав: Звеліть людям возлягти. А на тому місці було багато трави. Тож возлягло чоловіків числом близько п’яти тисяч. Ісус узяв хліб, віддав подяку й роздав учням, а учні тим, що возлежали; так само й риби, хто скільки хотів. Коли ж люди наїлися, Він каже Своїм учням: Зберіть шматки, що залишилися, щоб нічого не пропало. Вони зібрали, і наповнили дванадцять кошиків шматками, які залишилися від п’яти ячмінних хлібин у тих, що їли. Тоді люди, побачивши чудо, яке вчинив Ісус, сказали: Це дійсно Той Пророк, Який має прийти у світ. Та Ісус, дізнавшись, що вони хочуть прийти і взяти Його силою, щоб зробити Його царем, знову відійшов на гору Сам-один.
Вiд Iвана 6:1-15 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Після того Ісус перейшов на той бік Галілейського чи Тіверіядського моря. А за Ним ішла безліч народу, бо бачили чуда Його, що чинив над недужими. Ісус же на гору зійшов, і сидів там зо Своїми учнями. Наближалася ж Пасха, свято юдейське. А Ісус, звівши очі Свої та побачивши, яка безліч народу до Нього йде, говорить Пилипові: Де ми купимо хліба, щоб вони поживились? Він же це говорив, його випробовуючи, бо знав Сам, що Він має робити. Пилип Йому відповідь дав: І за двісті динаріїв їм хліба не стане, щоб кожен із них бодай трохи дістав. Говорить до Нього Андрій, один з учнів Його, брат Симона Петра: Є тут хлопчина один, що має п’ять ячних хлібів та дві рибі, але що то на безліч таку! А Ісус відказав: Скажіть людям сідати! А була на тім місці велика трава. І засіло чоловіка числом із п’ять тисяч. А Ісус узяв хліби, і, подяку вчинивши, роздав тим, хто сидів. Так само і з риб, скільки хотіли вони. І, як наїлись вони, Він говорить до учнів Своїх: Позбирайте куски позосталі, щоб ніщо не загинуло. І зібрали вони. І дванадцять повних кошів наклали кусків, що лишились їдцям із п’яти ячних хлібів. А люди, що бачили чудо, яке Ісус учинив, гомоніли: Це Той справді Пророк, що повинен прибути на світ! Спостерігши ж Ісус, що вони мають замір прийти та забрати Його, щоб настановити царем, знов на гору пішов Сам один.
Вiд Iвана 6:1-15 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Після цього Ісус пішов на другий бік Тиверіадського моря Галилеї. І за Ним ішов великий натовп, оскільки бачили чудеса, які Він здійснював над хворими. Ісус вийшов на гору й сидів там зі Своїми учнями. Наближалася Пасха — юдейське свято. Тоді Ісус, піднявши очі, побачив, що великий натовп іде до Нього, і каже Филипові: За що купимо хліба, щоб вони поїли? Він говорив це, випробовуючи його, бо Сам знав, що мав робити. Відповів йому Филип: На двісті динаріїв хліба буде недостатньо, щоб кожний хоч трохи одержав. Каже Ісусові один із Його учнів, Андрій, брат Симона-Петра: Тут є [один] хлопець, який має п’ять ячмінних хлібів та дві риби, але що це на таку кількість? Промовив Ісус: Розсадіть людей! Було тут багато трави. Тож посідали люди, числом тисяч зо п’ять. Ісус узяв хліби і, віддавши хвалу, подав [учням; учні ж] — тим, які посідали; також і рибу, скільки бажали. Коли наїлися, Він сказав Своїм учням: Зберіть залишені куски, щоб нічого не пропало. Зібрали й наповнили дванадцять кошиків шматками з п’ятьох ячмінних хлібів, що залишилися після тих, які їли. Тоді люди, побачивши чудо, яке [Ісус] учинив, говорили, що Він є справжній Пророк, Який має прийти у світ. А Ісус, знаючи, що вони мають намір прийти, взяти й проголосити Його Царем, відійшов знову Сам на гору.
Вiд Iвана 6:1-15 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Після сього пійшов Ісус на той бік моря Галилейського, Тивериядського. І йшло за Ним багато народу, бо бачили Його ознаки, що робив над недужими. Зійшов же на гору Ісус, і сидїв там з учениками своїми. Була ж близько пасха, сьвято Жидівське. Знявши ж Ісус очі і побачивши, що багато народу йде до Него, рече до Филипа: Звідкіля купимо хлїба, щоб вони попоїли? Се ж сказав, вивідуючи його, бо сам знав, що має робити. Відказав Йому Филип: За двістї денариїв хлїба не стане їм, щоб кожному з них хоч трохи досталось. Каже Йому один з учеників Його, Андрей, брат Симона Петра: Є тут хлопець один, що має пять хлїбів ячних та дві рибки; тільки що сього на стільки? Рече ж Ісус: Заставте людей сїдати. Була ж трава велика на тому місцї. Посїдали ж чоловіки, числом тисяч з пять. Прийнявши ж хлїби Ісус, і оддавши хвалу, подав ученикам, ученики ж сидячим; так само й риби, скільки хотїли. Як же наситились, рече ученикам своїм: Позбирайте останки окрушин, щоб не пропало нїщо. Зібрали ж і наповнили дванайцять кошів окрушин із пяти хлїбів ячних, що зосталось у тих, що їли. Люде ж, бачивши, яку ознаку зробив Ісус, сказали, що се справдї пророк, грядущий на сьвіт. Як же постеріг Ісус, що хочуть прийти та схопити Його, щоб зробити Його царем, то пійшов ізнов на гору сам один.