Вiд Iвана 4:31-34
Вiд Iвана 4:31-34 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Тим часом Ісусові учні умовляли Його: «Вчителю, Ти б чогось попоїв!» Але Він їм відповів: «Я маю їжу, про яку вам нічого невідомо». І почали учні питати один одного: «Можливо, Йому хтось вже приніс поїсти?» Ісус мовив до них: «Їжа Моя в тому, щоб виконувати волю Того, Хто послав Мене, і закінчити Його справу.
Вiд Iвана 4:31-34 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Тим часом учні просили Його: Равві, їж. Та Він сказав їм: У мене є їжа, про яку ви не знаєте. Тоді учні почали говорити між собою: Невже хтось приніс Йому їсти? Ісус каже їм: Моя їжа — чинити волю Того, Хто Мене послав, і виконати Його діло.
Вiд Iвана 4:31-34 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Тим часом же учні просили Його та й казали: Учителю, їж! А Він їм відказав: Я маю поживу на їдження, якої не знаєте ви. Питали тоді один одного учні: Хіба хто приніс Йому їсти? Ісус каже до них: Пожива Моя чинити волю Того, Хто послав Мене, і справу Його довершити.
Вiд Iвана 4:31-34 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Тим часом учні просили Його, кажучи: Равві, їж! Та Він сказав їм: Я маю їсти поживу, якої ви не знаєте. Тоді учні почали перемовлятися між собою: Чи не приніс хто Йому їсти? Каже їм Ісус: Моя пожива — чинити волю Того, Хто послав Мене, та довершити Його справу.
Вiд Iвана 4:31-34 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Тим часом просили Його ученики: Рави, їж. Він же рече їм: Я маю їжу їсти, котрої ви не знаєте. Казали ж ученики один до одного: Хиба хто принїс Йому їсти? Рече їм Ісус: Моя їжа, щоб чинити волю Пославшого мене, й скінчити Його дїло.