Вiд Iвана 15:5-8
Вiд Iвана 15:5-8 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Я є лоза, а ви — галуззя. Той, хто перебуває в Мені, а Я в ньому, дає врожай багатий. А без Мене ви не зможете нічого вдіяти. Якщо ж хто не залишиться в Мені, то буде подібний до відрізаної галузки: її викинуть, і вона зів’яне. Люди збирають сухе галуззя, кидають його у вогонь і спалюють його. Якщо ви перебуватимете в Мені, і Моє вчення буде в вас, тоді просіть чого хочете — і матимете. І через те Отець здобуде славу, що ви дасте багатий врожай і станете Моїми учнями.
Вiд Iвана 15:5-8 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Я — лоза, а ви — гілки. Хто пробуває в Мені, і Я в ньому, той приносить багато плоду, бо без Мене ви нічого не можете робити. Хто не пробуватиме в Мені, той буде викинутий геть, як гілка, і засохне, а такі гілки збирають і кидають у вогонь, і вони згорають. Якщо пробуватимете в Мені і Мої слова пробуватимуть у вас, то, що тільки побажаєте, попросите — і буде вам. Тим прославиться Мій Отець, що ви принесете багато плоду, і так будете Моїми учнями.
Вiд Iвана 15:5-8 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Я Виноградина, ви галуззя! Хто в Мені перебуває, а Я в ньому, той рясно зароджує, бо без Мене нічого чинити не можете ви. Коли хто перебувати не буде в Мені, той буде відкинений геть, як галузка, і всохне. І громадять їх, і кладуть на огонь, і згорять. Коли ж у Мені перебувати ви будете, а слова Мої позостануться в вас, то просіть, чого хочете, і станеться вам! Отець Мій прославиться в тому, якщо рясно зародите й будете учні Мої.
Вiд Iвана 15:5-8 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Я є Виноградна Лоза, ви — галузки. Хто перебуває в Мені, а Я в ньому, той приносить рясний урожай, бо без Мене не можете робити нічого. Хто в Мені не перебуває, буде відкинений геть, мов та гілка, і всохне; їх збирають і кидають у вогонь, і вони згорають. Якщо ж будете перебувати в Мені, а Мої слова перебуватимуть у вас, то чого б тільки забажали, просіть — і станеться вам. У цьому прославлений Мій Отець, щоб ви приносили багатий урожай і стали Моїми учнями.
Вiд Iвана 15:5-8 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Я виноградина, ви віттє. Хто пробуває в менї, а я в йому, той приносить багато овощу; бо без мене не можете робити нїчого. Коли хто не пробуває в менї, буде викинутий геть, як вітка, і всохне, й зберуть їх, та й кинуть в огонь, і згорять. Коли пробувати мете в менї, а слова мої пробувати муть в вас, то, чого схочете, просити мете, і станеть ся. У сьому прославив ся Отець мій, щоб овощу багато давали ви, й були моїми учениками.