Вiд Iвана 15:18-21
Вiд Iвана 15:18-21 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
«Якщо світ зненавидить вас, то пам’ятайте, що він іще раніше зненавидів Мене. Якби належали ви світу, він, як своїх, любив би вас. Але ви не належите світу, бо Я обрав вас зі світу, і тому світ вас ненавидить. І пам’ятайте, що Я сказав вам: „Слуга не важливіший за свого господаря”. Хто переслідує Мене, той переслідує і вас. Хто ж слухатиметься Мого вчення, той слухатиметься й вашого слова. Але люди робитимуть усе це вам з-за Мене, не знаючи Того, Хто послав Мене.
Вiд Iвана 15:18-21 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Якщо світ ненавидить вас, знайте, що Мене зненавидів раніше від вас. Якби ви були від світу, то світ любив би своє, а оскільки ви не від світу, але Я вибрав вас зі світу, то світ ненавидить вас. Пам’ятайте слово, яке Я сказав вам: раб не більший від свого господаря. Якщо Мене гнали, то гнатимуть і вас; якщо Мого слова дотримувалися, то будуть дотримуватися й вашого. А все це робитимуть вам за Моє ім’я, тому що не знають Того, Хто Мене послав.
Вiд Iвана 15:18-21 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Коли вас світ ненавидить, знайте, що Мене він зненавидів перше, як вас. Коли б ви зо світу були, то своє світ любив би. А що ви не зо світу, але Я вас зо світу обрав, тому світ вас ненавидить. Пригадайте те слово, яке Я вам сказав: Раб не більший за пана свого. Як Мене переслідували, то й вас переслідувати будуть; як слово Моє зберігали, берегтимуть і ваше. Але все це робитимуть вам за Ім’я Моє, бо не знають Того, хто послав Мене.
Вiд Iвана 15:18-21 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Якщо світ вас ненавидить, знайте, що Мене він раніше від вас зненавидів. Коли б ви були від світу, то світ своє любив би; ви ж не від світу, а Я вибрав вас зі світу, тому світ і ненавидить вас. Згадуйте слова, які Я сказав вам: Раб не більший за свого пана. Якщо Мене переслідували, то й вас будуть переслідувати; якщо Моє слово зберегли, то й ваше зберігатимуть. Але це все будуть робити вам задля Мого Імені, бо ж не знають Того, Хто Мене послав.
Вiд Iвана 15:18-21 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Коли сьвіт вас ненавидить, знайте, що мене перш вас зненавидїв. Коли б із сьвіта були, сьвіт своє любив би; як же ви не з сьвіта, а я вибрав вас із сьвіта, тим ненавидить вас сьвіт. Згадайте слово, що я сказав вам: Не більший слуга пана свого. Коли мене гонили, і вас гонити муть. Коли моє слово хоронили, і ваше хоронити муть. Та се все робити муть вам задля імя мого, бо не знають Пославшого мене.