Вiд Iвана 14:23-24
Вiд Iвана 14:23-24 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Ісус мовив у відповідь: «Хто любить Мене, той слідуватиме вченню Моєму, і Отець любитиме того. І Ми прийдемо до Нього й будемо з Ним. Хто ж не любить Мене, той не слідує вченню Моєму. І слово, що ви чуєте, йде не від Мене, воно належить Отцю Моєму, Який послав Мене.
Вiд Iвана 14:23-24 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Хто не любить Мене, той не дотримується Моїх слів, а слово, яке ви чуєте, — не Моє, а Отця, що Мене послав. Це сказав Я вам, ще знаходячись з вами.
Вiд Iвана 14:23-24 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Ісус відповів і до нього сказав: Як хто любить Мене, той слово Моє берегтиме, і Отець Мій полюбить його, і Ми прийдемо до нього, і оселю закладемо в нього. Хто не любить Мене, той не береже Моїх слів. А слово, що чуєте ви, не Моє, а Отця, що послав Мене.
Вiд Iвана 14:23-24 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
У відповідь Ісус сказав йому: Якщо хто любить Мене, той буде виконувати Моє слово; і Мій Отець любитиме його, і Ми прийдемо до нього, і зробимо оселю в ньому. Хто ж не любить Мене, слів Моїх не виконує. Слово, яке ви чуєте, є не Моє, але Того, Хто послав Мене, — Отця.
Вiд Iвана 14:23-24 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Відказав Ісус і рече йому: Коли хто любить мене, слово моє хоронити ме, і Отець мій любити ме його, і до него прийдемо, і оселю в него зробимо. Хто не любить мене, словес моїх не хоронить; а слово, що ви чуєте, не моє, а пославшого мене Отця.