Вiд Iвана 1:2-18
Вiд Iвана 1:2-18 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Той, Хто був Словом, був з Богом споконвіку. Все було створене через Нього, і ніщо не було створене без Нього. В Ньому було життя, і воно було Світлом для людей. Світло сяє в пітьмі, й темрява не здолала світла. Був собі чоловік, посланець Божий, на ймення Іоан. Він прийшов свідчити про Світло, щоб через нього всі змогли почути й повірити у Нього. Сам він не був Світлом, а прийшов, щоб свідчити про Нього, про справжнє Світло, Яке приходить у світ і світить кожній людині. Слово вже було в світі, і світ через Нього почався, та світ не впізнав Його. Він прийшов у світ, що належав Йому, та Його власний народ не прийняв Його. Але всім тим, хто прийняв Його й повірив у Нього, Він дав право стати дітьми Божими. Вони не народжуються, як немовлята, за бажанням чи волею батьків їхніх. Вони народжуються від Бога. І Слово стало Людиною й оселилося серед нас. Ми побачили Його Божественну Велич, Велич Єдиного Сина Отця Свого. Він був сповнений благодаті і правди. Іоан свідчить про Нього, проголошуючи: «Це саме Той, про Кого я казав: „Той, Хто йде за мною — величніший за мене, бо Він був і до мене”. Від повноти Його правди й благодаті ми приймали одну благодать за іншою, бо Закон був нам даний через Мойсея, але благодать і правда прийшли через Христа. Ніхто й ніколи не бачив Бога, лише Єдиний Син, Який і є Богом, Той, Хто найближчий до Отця, Він показав нам, який Бог є».
Вiд Iвана 1:2-18 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Воно було на початку з Богом. Усе було створено Ним, і без Нього нічого не було створено, що було створено. У Ньому було життя, і життя було світлом для людей. І світло в темряві світить, і темрява не огорнула Його. Був чоловік, посланий від Бога, ім’я йому Іоан. Він прийшов для свідчення, щоб засвідчити про Світло, щоб усі увірували через нього. Він не був Світлом, але був посланий, щоб засвідчити про Світло. Було істинне Світло, яке освітлює кожну людину, що приходить у світ. У світі Воно було, і світ був створений Ним, і світ Його не пізнав. Прийшов до себе, та свої не прийняли Його. А всім, які прийняли Його, які вірують у Його ім’я, дав владу стати дітьми Божими; які не від крові, не від хотіння плоті, не від хотіння чоловіка, а від Бога народились. І Слово стало плоттю і оселилося серед нас, повне благодаті та істини, і ми бачили Його славу, славу як Єдинородного від Отця. Іоан свідчить про Нього й вигукує: Це Той, про Кого я казав: Той, що йде за мною, є вищий за мене, бо був раніше від мене. І від Його повноти всі ми отримали благодать на благодать. Бо Закон був даний через Мойсея, а благодать та істина прийшли через Ісуса Христа. Бога ніхто ніколи не бачив; Єдинородний Син, Який у лоні Отця, — Він Його явив.
Вiд Iвана 1:2-18 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Воно в Бога було споконвіку. Усе через Нього повстало, і ніщо, що повстало, не повстало без Нього. І життя було в Нім, а життя було Світлом людей. А Світло у темряві світить, і темрява не обгорнула його. Був один чоловік, що від Бога був посланий, йому ймення Іван. Він прийшов на свідоцтво, щоб засвідчити про Світло, щоб повірили всі через нього. Він тим Світлом не був, але свідчити мав він про Світло. Світлом правдивим був Той, Хто просвічує кожну людину, що приходить на світ. Воно в світі було, і світ через Нього повстав, але світ не пізнав Його. До свого Воно прибуло, та свої відцурались Його. А всім, що Його прийняли, їм владу дало дітьми Божими стати, тим, що вірять у Ймення Його, що не з крови, ані з пожадливости тіла, ані з пожадливости мужа, але народились від Бога. І Слово сталося тілом, і перебувало між нами, повне благодаті та правди, і ми бачили славу Його, славу як Однородженого від Отця. Іван свідчить про Нього, і кликав, говорячи: Це був Той, що про Нього казав я: Той, Хто прийде за мною, існував передо мною, бо був перше, ніж я. А з Його повноти ми одержали всі, а то благодать на благодать. Закон бо через Мойсея був даний, а благодать та правда з’явилися через Ісуса Христа. Ніхто Бога ніколи не бачив, Однороджений Син, що в лоні Отця, Той Сам виявив був.
Вiд Iвана 1:2-18 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Воно на початку було в Бога. Усе через Нього постало, і без Нього не постало нічого з того, що постало. У Ньому було життя, — і життя було Світлом людей. І Світло світить у темряві, і темрява Його не огорнула. З’явився чоловік, посланий від Бога; ім’я йому Іван. Він прийшов, аби свідчити, свідчити про Світло, щоб усі повірили через нього. Не був він Світлом, а прийшов засвідчити про Світло. То було справжнє Світло, яке освічує кожну людину, котра приходить у світ. У світі Він був, і світ через Нього постав, але світ Його не пізнав. До своїх Він прийшов, та свої Його не прийняли. А тим, які прийняли Його, дав владу стати Божими дітьми, — тим, які вірять у Його Ім’я. Вони не народилися ні від крові, ні через тілесне бажання, ні через бажання чоловіка, але народилися від Бога. І Слово стало тілом, і перебувало між нами, і ми побачили славу Його, — славу як Єдинородного від Отця, повного благодаті й істини. Іван свідчить про Нього і закликає, промовляючи: Він Той, про Кого я говорив, що Він іде за мною, та Він був переді мною, оскільки був раніше від мене! Адже з Його повноти ми всі одержували благодать за благодаттю, оскільки Закон був даний через Мойсея, а благодать та істина з’явилися через Ісуса Христа. Бога ніхто ніколи не бачив, та Єдинородний Бог, Який у лоні Отця, — Він явив Його.
Вiд Iвана 1:2-18 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Воно було в починї у Бога. Все Ним стало ся; і без Него не стало ся нїщо, що стало ся. У Йому життє було: й життє було сьвітлом людям. І сьвітло у темряві сьвітить, і темрява Його не обняла. Був чоловік посланий від Бога, ймя йому Йоан. Сей прийшов на сьвідкуваннє, щоб сьвідкувати про сьвітло, щоб усї вірували через него. Не був він сьвітло, а щоб сьвідкувати про сьвітло. Було сьвітло правдиве, що просьвічує кожного чоловіка, що приходить на сьвіт. На сьвітї був, і сьвіт Ним настав, і сьвіт Його не пізнав. У своє прийшов, і свої не прийняли Його. Которі ж прийняли Його, дав їм власть дїтьми Божими стати ся, що вірують в імя Його: що не від крові, нї від хотїння тїлесного, нї від хотїння мужеського, а від Бога родили ся. І Слово тїлом стало ся, і пробувало між нами (й бачили ми славу Його, славу, яко Єдинородного від Отця), повне благодати і правди. Йоан сьвідкує про Него, й покликував, глаголючи: Се той, про кого казав я: За мною грядущий поперед мене був; бо перш мене був. І з повноти Його ми всї прийняли й благодать за благодать. Бо закон через Мойсея даний був; благодать і правда через Ісуса Христа стала ся. Бога нїхто не бачив нїколи; єдинородний Син, що в лонї Отця, той вияснив.