Якова 5:7-11
Якова 5:7-11 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Отож, браття, довготерпіть аж до приходу Господа! Ось чекає рільник дорогоцінного плоду землі, довготерпить за нього, аж поки одержить дощ ранній та пізній. Довготерпіть же й ви, зміцніть серця ваші, бо наблизився прихід Господній! Не нарікайте один на одного, браття, щоб вас не засуджено, он Суддя стоїть перед дверима! Візьміть, браття, пророків за приклад страждання та довготерпіння, вони промовляли Господнім Ім’ям! Отож, за блаженних ми маємо тих, хто витерпів. Ви чули про Йовове терпіння та бачили Господній кінець його, що вельми Господь милостивий та щедрий.
Якова 5:7-11 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Отож будьте терплячі, брати і сестри, аж до дня приходу Господа. Пам’ятайте, хлібороб чекає дорогоцінного врожаю від землі своєї, він терпляче чекає на ранні й пізні дощі. Ви також маєте чекати терпляче. Не втрачайте надії, бо Господнє пришестя близько. Браття і сестри, перестаньте скаржитися одне на одного, щоб не бути осудженими. Дивіться, Суддя вже стоїть біля дверей! Браття і сестри, згадайте пророків, котрі говорили від імені Бога, як зразок страждань і довготерпіння. Пам’ятайте, що ми вважаємо блаженними тих, хто потерпає. Ви чули про довготерпіння Йова і знаєте, що після усіх страждань, Господь допоміг йому. Господь — милосердний і співчутливий.
Якова 5:7-11 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Тож довготерпіть, брати, до приходу Господа. Ось землероб чекає дорогоцінного плоду землі і довготерпить ради нього, поки не отримає ранній і пізній дощ. Довготерпіть і ви, утверджуйте свої серця, тому що прихід Господа наблизився. Не нарікайте, брати, один на одного, щоб не бути засудженими. Ось Суддя стоїть перед дверима. Візьміть, брати мої, за приклад страждання й довготерпіння пророків, які говорили іменем Господа. Ось ми називаємо блаженними тих, які терплять. Ви чули про терпіння Іова і бачили його кінець від Господа, бо Господь дуже жалісливий і милосердний.
Якова 5:7-11 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Отже, брати, будьте довготерпеливі до Господнього приходу. Ось хлібороб очікує дорогоцінного врожаю від землі, терпляче очікує його, доки випадуть ранній та пізній дощі. Довготерпеливі будьте й ви; зміцніть ваші серця, адже прихід Господа вже близько. Не нарікайте один на одного, брати, щоб вам не бути засудженими. Ось Суддя стоїть перед дверима. Брати [мої], майте за приклад страждання і довготерпіння пророків, які промовляли Господнім Ім’ям. Тому що блаженними називаємо тих, які терпіли. Ви чули про терпіння Йова і знаєте Господній кінець, що Господь дуже милосердний та щедрий.
Якова 5:7-11 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Терпіть же оце, браттє моє, аж до приходу Господнього. Ось, ратай жде доброго овощу з землї, дожидаючись терпіливо його, доки прийме дощ раннїй і пізнїй. Терпіть же й ви, утвердїте серця ваші, бо прихід Господень наближуєть ся. Не зітхайте один на одного, браттє, щоб вас не осуджено: ось, суддя перед дверима стоїть. За взір тяжкої муки і довгого терпіння прийміть, браттє моє, пророків, що глаголали імям Господнїм. Ось, ми звемо блаженними, хто терпів. Про терпіннє Йовове чули ви, і кончину Господню видїли; бо Господь вельми милосерний і благий.