Якова 4:11-12
Якова 4:11-12 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Не обмовляйте, брати, один одного! Бо хто брата свого обмовляє або судить брата, той Закона обмовляє та судить Закона. А коли ти Закона осуджуєш, то ти не виконавець Закона, але суддя. Один Законодавець і Суддя, що може спасти й погубити. А ти хто такий, що осуджуєш ближнього?
Якова 4:11-12 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Брати і сестри, не судіть одне одного, бо хто лихословить проти свого брата або сестри своєї у Христі, чи осуджує їх, насправді ганьбить і осуджує Закон. А коли людина судить Закон, то вона стає не виконавцем його, а суддєю. Є лише один Законодавець і Суддя, Який може спасти чи погубити. А хто ти такий, щоб судити ближнього?
Якова 4:11-12 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Не обмовляйте, брати, один одного. Хто обмовляє брата й судить свого брата, той обмовляє Закон і судить Закон; а якщо ти судиш Закон, то ти не виконавець Закону, а суддя. Один є Законодавець, Який може спасти й погубити. Хто ти такий, що судиш іншого?
Якова 4:11-12 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Не обмовляйте, брати, один одного! Бо хто брата свого обмовляє або судить брата, той Закона обмовляє та судить Закона. А коли ти Закона осуджуєш, то ти не виконавець Закона, але суддя. Один Законодавець і Суддя, що може спасти й погубити. А ти хто такий, що осуджуєш ближнього?
Якова 4:11-12 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Не обмовляйте, брати, один одного. Той, хто обмовляє брата або судить свого брата, обмовляє Закон і судить Закон. А коли осуджуєш Закон, то ти не виконавець Закону, а суддя. Є один Законодавець і Суддя, Який може спасти й погубити. А хто ти такий, що осуджуєш ближнього?
Якова 4:11-12 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Не осуджуйте один одного, браттє; хто бо осуджує брата та судить брата свого, осуджує закон і судить закон; коли ж закон судиш, то ти не чинитель закону, а суддя. Один єсть Законодавець, що може спасти і погубити; ти ж хто єси, що судиш другого?