Якова 2:1-9
Якова 2:1-9 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Любі брати і сестри мої, тримайтеся віри в нашого славного Господа Ісуса Христа. Не ставтеся до одних людей краще, ніж до інших. Скажімо, прийдуть на ваше зібрання людина в гарному вбранні та з золотим перснем і бідна людина у зношеному одязі. Якщо ви виявите особливу увагу тому, хто в пишному вбранні і скажете: «Сідай тут, на гарному місці», а до бідного: «Стій там» або «Сідай біля ніг моїх», — чи не є свідченням того, що ви поділяєте людей на більш і менш важливих? Таким чином, ви стаєте непобожним суддею з лихими думками. Слухайте ж, любі брати і сестри мої! Чи не вибрав Бог бідних цього світу бути багатими вірою й спадкоємцями Царства, яке Бог обіцяв тим, хто любить Його? А ви зневажили убогих! Та хіба ж не багаті пригноблюють вас? Хіба не вони тягнуть вас до суду? І хіба не вони паплюжать добре ім’я Христа, котре було дано вам? Якщо ви справді виконуєте царський Закон, що записаний у Святому Писанні: «Люби ближнього свого, як себе самого», — то чините праведно. Та коли ви щось робите, зважаючи на особу, ви чините гріх, і будете покарані як порушники Закону.
Якова 2:1-9 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Брати мої, майте віру в нашого Господа Ісуса Христа, Господа слави, не зважаючи на особу. Бо якщо у ваше зібрання ввійде чоловік із золотим перснем, у розкішному одязі і ввійде також бідний у брудному одязі, і ви глянете на одягненого в розкішний одяг і скажете йому: Ти сідай зручно отут, — а бідному скажете: Ти стань отам або сідай отут біля мого підніжка, — то чи не зробили ви між собою різницю і чи не стали суддями із злими думками? Послухайте, брати мої улюблені: чи не бідних цього світу вибрав Бог бути багатими вірою і спадкоємцями Царства, яке Він обіцяв тим, хто любить Його? А ви зневажили бідного. Чи не багаті пригноблюють вас, і чи не вони тягнуть вас у суди? Чи не вони лихословлять добре ім’я, яким ви називаєтесь? Звичайно, якщо ви виконуєте царський Закон за Писанням: Люби свого ближнього, як самого себе, — то добре робите. А якщо зважаєте на особу, то чините гріх і викриваєтесь Законом як порушники.
Якова 2:1-9 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Брати мої, не зважаючи на обличчя, майте віру в нашого Господа слави, Ісуса Христа. Бо коли до вашого зібрання ввійде чоловік із золотим перснем, у шаті блискучій, увійде й бідар у вбогім вбранні, і ви поглянете на того, хто в шаті блискучій, і скажете йому: Ти сідай вигідно отут, а бідареві прокажете: Ти стань там, чи сідай собі тут на підніжку моїм, то чи не стало між вами поділення, і не стали ви злодумними суддями? Послухайте, мої брати любі, чи ж не вибрав Бог бідарів цього світу за багатих вірою й за спадкоємців Царства, яке обіцяв Він тим, хто любить Його? А ви бідаря зневажили! Хіба не багачі переслідують вас, хіба не вони тягнуть вас на суди? Хіба не вони зневажають те добре ім’я, що ви ним називаєтесь? Коли ви Закона Царського виконуєте, за Писанням: Люби свого ближнього, як самого себе, то ви робите добре. Коли ж дивитеся на обличчя, то чините гріх, бо Закон удоводнює, що ви винуватці.
Якова 2:1-9 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Брати мої, не зважайте на особу, майте віру в нашого Господа слави — Ісуса Христа! Адже коли до вашого зібрання ввійде чоловік із золотим перснем, у блискучих шатах, та ввійде бідний у вбогому одязі, а ви поглянете на того, хто в шатах блискучих, і скажете: Ти сядь отут зручно, а бідному скажете: Ти стань отам або сядь тут на моєму підніжку, — то хіба не вчинили ви поділ між собою, хіба не стали суддями з лихими задумами? Слухайте, любі брати мої: хіба не обрав Бог бідних світу як багатих вірою і спадкоємців Царства, яке пообіцяв тим, хто любить Його? А ви зневажили бідного. Хіба не багаті гнітять вас, і хіба не вони тягнуть вас на суди? Хіба не вони ганьблять добре ім’я, яким вас названо? Отже, коли ви виконуєте царський Закон згідно з написаним: Люби свого ближнього, як самого себе, — добре робите. Коли ж зважаєте на особу, то чините гріх: Закон звинувачує вас як порушників.
Якова 2:1-9 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Браттє моє, не на лиця вважаючи, майте віру Господа нашого Ісуса Христа прославленого. Коли бо ввійшов у громаду вашу чоловік з золотим перснем, в одежі осяйній, ввійшов же й вбогий в мізерній одежі, і ви споглянете на того, що носить осяйну одежу, і скажете йому: Ти сїдай отут гарно, а вбогому скажете: Ти стань отам, або сїдай отут на підніжку моїм, то чи не пересуджуєте між собою і не станетесь суддями з ледачими думками? Слухайте, браттє моє любе: хиба не вбогих сьвіту сього вибрав Бог на багатих вірою і наслїдників царства, котре обіцяв тим, хто любить Його? Ви ж зневажили вбогого. Хиба не багаті підневолюють вас, і не вони тягнуть вас на судища? Хиба не вони зневажають добре імя, яким вас названо? Коли ж оце звершуєте закон царський по писанню: "Люби ближнього свого, як себе самого", добре чините; коли ж на лиця дивитесь, то гріх робите, докорені законом, як переступники.