Якова 1:19-20
Якова 1:19-20 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Пам’ятайте це, брати і сестри мої: намагайтеся більше слухати, ніж говорити, і не піддавайтеся гніву. Гнів людський стоїть на заваді життю праведному, якого вимагає Бог.
Якова 1:19-20 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Тому, брати мої улюблені, кожна людина хай буде швидкою на слухання, повільною на слова, повільною на гнів; бо гнів людський не породжує праведності Божої.
Якова 1:19-20 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Отож, мої брати любі, нехай буде кожна людина швидка послухати, забарна говорити, повільна на гнів. Бо гнів людський не чинить правди Божої.
Якова 1:19-20 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Знайте, мої улюблені брати: кожна людина нехай буде швидкою до слухання, стримана в словах, повільна на гнів. Адже людський гнів не здійснює Божої справедливості.