Iсая 65:17-23
Iсая 65:17-23 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Бо ось Я створю нове небо та землю нову, і не згадаються речі колишні, і не прийдуть на серце! Тож навіки радійте та тіштеся тим, що творю Я, бо ось Я створю Єрусалима на радість, а народа його на веселість! І буду Я Єрусалимом радіти, і втішатися буду народом Своїм, і не почується в ньому вже голос плачу й голос зойку! З цього часу не буде вже юного днями й старого, який своїх днів не поповнить, бо сторокий помре як юнак, а грішник і в віці ста літ буде проклятий! І доми побудують, і мешкати будуть, і засадять вони виноградники, і будуть їхній плід споживати. Не будуть вони будувати, щоб інший сидів, не будуть садити, щоб інший спожив, дні бо народу Мого як дні дерева, і вибранці Мої зуживатимуть чин Своїх рук! Не будуть вони працювати надармо, і не будуть родити на страх, вони бо насіння, благословлене Господом, і нащадки їхні з ними.
Iсая 65:17-23 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Погляньте, Я створю нові небеса і нову землю і все що сталося, не відгукнеться в серці, ми згадувати не будемо його. Тож веселіться і радійте вічно з того, що Я творю, бо Я зроблю Єрусалим щасливим містом, народ його Я радісним зроблю. Щасливий буду Я з Єрусалима, і порадію Я зі Свого народу. У ньому не лунатимуть ні плач, ані журливі схлипи. Там немовля не помиратиме, проживши день, не помиратимуть старі, що не дожили свого віку. Вважатись буде молодим, хто йде з життя в сто років, вважатиметься проклятим, хто не дожив до ста. Вони зведуть оселі й стануть жити в них, посадять виноградники й втішатимуться їхніми плодами. Так більш не буде, що одні будують, а інші живуть, хтось сади саджає, а хтось лиш їсть плоди. Вони житимуть так довго, як дерева. Моїм обранцям буде щастя пізнати плоди своїх трудів. Вони не будуть працювати задарма, і не даватимуть життя синам, приреченим на смерть. Бо всі вони й нащадки їхні — народ, благословенний Господом.
Iсая 65:17-23 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Адже буде нове небо і нова земля, і не згадають попереднього, і не прийде воно на їхнє серце, але в ньому знайдуть радість і веселість. Бо ось Я зроблю Єрусалим радістю, і Мій народ — веселістю. І радітиму Єрусалимом, і розвеселюся Моїм народом, і більше не почується в ньому звуку плачу і голосіння. І не буде там передчасно помираючого і старого, який не виповнить свого часу. Бо молодий буде столітній, і помираючий грішник буде столітній, та проклятий. І вони будуватимуть доми, і мешкатимуть, і насаджуватимуть виноградники, і вони їстимуть свій врожай. І не будуватимуть, а інші мешкатимуть, і не садитимуть, а інші їстимуть. Бо за віком дерева життя будуть дні Мого народу, — діла їхньої праці довго триватимуть. І Мої вибрані не трудитимуться намарно, і не народжуватимуть дітей на прокляття, бо вони — потомство, благословенне Богом.
Iсая 65:17-23 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Ось бо я творю нове небо й нову землю, а попередущі пійдуть в непамять, і не приходити муть на думку. Ви ж будете веселитись і радуватись ізза того, що я творю, по віки; я бо обертаю Ерусалим у веселощі, а нарід його в радощі. Та й я буду веселитись Ерусалимом і втїшатися людом моїм; і не почується вже там плачу, нї голосїння. Там не буде немовлятка нї старця, щоб не дожив повного віку свого; бо й столїток вмірати ме молодиком; хиба грішник, хоч би й столїток, вмірати ме в проклонї. І будуть будувати доми й у них жити, й насаджувати виногради й поживати їх плоди. Не будуть будувати, щоб инший там жив, та й садити не будуть, щоб хто инший споживав; днї бо в людей моїх будуть довгі, як днї дерева, й вибрані мої будуть довго користуватись працею рук своїх. Марно трудитись не будуть, нї дїти роджати на горе; будуть бо родом благословенним од Господа, а з ними й їх потомки.