Iсая 60:1-3
Iсая 60:1-3 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
«О Єрусалиме, підведись, засяй, твоє Світло прийшло! Слава Господня зійшла над тобою. Ще над землею темрява висить, народи ще пітьма вкриває. Та вже Господь сіяє над тобою, і Його слава над тобою зійде. Народи на Твоє зійдуться світло, царів приманить сяйво Твого сонцесходу.
Iсая 60:1-3 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Уставай, світися, Єрусалиме, бо прийшло твоє світло, а слава Господня над тобою засяла! Бо темрява землю вкриває, а морок народи, та сяє Господь над тобою, і слава Його над тобою з’являється! І підуть народи за світлом твоїм, а царі за ясністю сяйва твого.
Iсая 60:1-3 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Світися, світися, Єрусалиме, бо прийшло твоє світло, і на тебе зійшла Господня слава! Ось морок покриватиме землю, і темрява — на народах. А над тобою з’явиться Господь, і Його слава з’явиться на тобі. І царі підуть до твого світла, і народи — до твого сяйва.
Iсая 60:1-3 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Встань, заяснїй, Ерусалиме; зійшло бо сьвітло твоє, і слава Господня зійшла над тобою. Ось бо, - темрява вкривати ме землю, й поморок - народи; а над тобою засияє Господь, і слава його явиться над тобою. І поприходять народи до сьвітла твого, й царі - до сяєва, що над тобою заблисне.