Iсая 55:9-12
Iсая 55:9-12 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Бо наскільки небо вище за землю, настільки вищі дороги Мої за ваші дороги, а думки Мої за ваші думки. Бо як дощ чи то сніг сходить з неба й туди не вертається, аж поки землі не напоїть і родючою вчинить її, і насіння дає сівачеві, а хліб їдунові, так буде і Слово Моє, що виходить із уст Моїх: порожнім до Мене воно не вертається, але зробить, що Я пожадав, і буде мати поводження в тому, на що Я його посилав! Бо з радістю вийдете ви, і з миром проваджені будете. Гори й холми будуть тішитися перед вами співанням, і всі польові дерева будуть плескати в долоні.
Iсая 55:9-12 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Як небо вище, ніж земля, так і шляхи Мої вище ваших, так і думки Мої витають високо над вашими думками. Як падають із неба дощ та сніг, туди не повертаючись, аж поки землю не промочать. Тоді земля змусить паростки зійти, ще й дати зерно для селянина на поживу. Так і слово Моє, що з уст злітає, назад не вернеться без результату, доки не виконає те, що Я бажаю, не виконає все, що Я послав його зробити. Тож ви підете з радістю, повернетеся з миром. І гори, й пагорби зірвуться стоголосими піснями, дерева ж у полях заплещуть у зеленій долоні.
Iсая 55:9-12 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Але так, як небо віддалене від землі, настільки далека Моя дорога від ваших доріг і ваші задуми — від Мого задуму. Адже як дощ чи сніг піде з неба і не повертається, аж доки не напоїть землю, і вона вродить, і зростить, і дасть насіння сівачеві та хліб на поживу, саме таким буде і Моє слово, яке тільки вийде з Моїх уст, — воно не повернеться, аж доки не виконається те, що Я забажав, і дам успіх на твоїх дорогах і Моїм заповідям. Адже ви вийдете у веселості й будете навчатися в радості, бо гори і пагорби підскакуватимуть, приймаючи вас у радості, і всі дерева рівнини заплещуть галузками
Iсая 55:9-12 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Нї, як небо висше землї, так дороги мої висше доріг ваших, і задуми мої висше задумів ваших. Як дощ і снїг із неба сходить, і туди не вертається, але наповає землю, щоб вона родила й ростила; щоб вертала насїннє тому, хто її обсїває, і хлїб тому, хто їсть, - Так і слово моє, що виходить із уст у мене, - до мене не вертається впорожнї, але чинить те, що менї вгодно, й довершує те, чого я послав його. Тим же то вийдете ви в радощах, і спокій буде вас супровожати; гори й узгірря сьпівати муть навперід вас піснї, і всї дерева в полі - плескати муть вам у долонї.