Iсая 54:4-6
Iсая 54:4-6 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Не бійся, не зганьблять тебе, і мужність не втрачай, бо ніхто не дорікне. Ти забудеш молодості сором, не пам’ятатимеш зневаги вдових літ. Бо чоловіком став тобі Творець, Його ім’я — Господь ваш Всемогутній. Спаситель твій — Святий Ізраїлю, Він Богом званий на усій землі. Господь тебе до Себе погукав, немов покинуту і опечалену дружину, мов молодичку, чоловіком кинуту.
Iсая 54:4-6 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Не бійся, бо сорому ти не зазнаєш, і не соромся, бо не будеш застиджена, бо про сором свого юнацтва забудеш, а ганьби удівства свого ти не будеш уже пам’ятати!... Бо Муж твій, Творець твій, Господь Саваот йому Ймення, а твій Викупитель Святий Ізраїлів, Він Богом усієї землі буде званий! Бо Господь був покликав тебе, як покинуту жінку й засмучену духом, й як жінку юнацтва Свого, як була ти відкинена, каже твій Бог.
Iсая 54:4-6 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Не бійся, що ти була засоромлена, і не звертай уваги, що ти була зневажена. Адже ти забудеш вічний сором, і зневаги твого вдівства не пам’ятатимеш, бо Господь — Той, Хто створив тебе, Господь Саваот Йому Ім’я! І святий Бог Ізраїля — Той, Хто тебе визволяє, буде прикликатися по всій землі. Не як залишену і малодушну жінку тебе Господь покликав, і не як жінку, зненавиджену від молодості, — сказав твій Бог.
Iсая 54:4-6 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Не бійся, не дознаєш стиду; не лякайся, не зазнаєш наруги; забудеш сором молодощів своїх, і не згадаєш більше зневаги свого вдовування. Се бо сам твій творець стане мужем твоїм; на ймя йому - Господь Саваот; він відкупитель твій, Сьвятий Ізраїля; він Богом всієї землї названий буде. Як жену, покинуту й опечалену духом, покликує тебе Господь; як жену з молодощів, що був її одправив, - говорить Бог твій.