Iсая 40:25-26
Iсая 40:25-26 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І до кого Мене прирівняєте, і йому буду рівний? говорить Святий. Підійміть у височину ваші очі й побачте, хто те все створив? Той, Хто зорі виводить за їхнім числом та кличе ім’ям їх усіх! І ніхто не загубиться через всесильність та всемогутність Його.
Iсая 40:25-26 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Святий, наш Бог, говорить: «З ким порівняєте Мене? Хто дорівняється до Мене?» Зведіть до неба очі і погляньте! Хто все, що є на небесах, створив? Це Той, хто все небесне Воїнство гуртує, веде одного за одним, хто всі зірки по іменах скликає. Не може не з’явитися світило жодне, тому що силу Він могутню має.
Iсая 40:25-26 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Тож тепер до кого Мене уподібните, чи до чогось буду прирівняний? — сказав Святий. Погляньте на висоту вашими очима і придивіться. Хто це все виставив напоказ? Той, Хто виводить за числом Свій світ, усіх покличе по імені. Від великої слави і в силі моці нічого від Тебе не затаїлося.
Iсая 40:25-26 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Хто ж у вас рівня менї, хто подобен? - говорить Сьвятий. Позирнїть лиш у гору очима й побачте, хто се сотворив? хто військо небесне виводить по його лїчбі? А всїх їх кличе він на імя, й в великій потузї й силї своїй не дає він нї одному згубитись.