Iсая 40:1-2
Iсая 40:1-2 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
«Утіште, втіште Мій народ, — сказав Твій Бог. — Народ Єрусалима обігрійте добрим словом, всім людям розкажіть, що їх пора служіння вже скінчилась, що кару вони вже понесли, що їх Господь подвійно покарав за їхні всі гріхи».
Iсая 40:1-2 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Утішайте, втішайте народа Мого, говорить ваш Бог! Промовляйте до серця Єрусалиму, і закличте до нього, що виповнилась його доля тяжка, що вина йому вибачена, що він за свої всі гріхи вдвоє взяв з руки Господа!
Iсая 40:1-2 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Потішайте, потішайте Мій народ! — говорить Бог. Священики, заговоріть до серця Єрусалима, потішайте його! Адже завершилося його впокорення, і його гріх — прощений. Адже він одержав з Господньої руки вдвоє за свої гріхи.
Iсая 40:1-2 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Утїшайте, втїшайте мій нарід, говорить Бог наш; Промовляйте до серця Ерусалимові й вістїте йому, що час боротьби його вже скінчився, що неправедність його вже надоложена, бо він прийняв аж удвоє за гріхи свої з руки Господньої.