Осiя 11:1-4
Осiя 11:1-4 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Господь сказав: «Коли Ізраїль був дитиною, Я так любив його; з Єгипту кликав сина Я свого. Хоча б коли Я кликав їх, вони відходили від Мене. Вони приносили жертви лжебогам, бовванам вони спалювали запашне куріння. Хоча Я Ефраїма вчив ходити, тримаючи його за руки. Та вони не знали, що то зцілив їх Я. Я вів їх на мотуззі любові. Я ставився до них, мов той, хто їх звільняє. Я нахилявся й годував його.
Осiя 11:1-4 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Як Ізраїль був хлопцем, Я його покохав, і з Єгипту покликав Я сина Свого. Як часто їх кликав, так вони йшли від Мене, приносили жертви Ваалам, і кадили бовванам. Я ж Єфрема ходити навчав, Я їх брав на рамена Свої, та не знали вони, що Я їх лікував. Я тягнув їх шнурками, що людям лицюють, шнурками любови, і був Я для них немов ті, що здіймають ярмо з-над їхньої шиї, і Я їх годував.
Осiя 11:1-4 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Тому що Ізраїль — дитина, і Я його полюбив, то з Єгипту Я покликав його дітей. Так, як Я їх покликав, так відходили від Мого обличчя. Вони приносили жертви Ваалам і кадили ладан кованим божкам. Я зв’язав Єфрема, Я взяв його на Мою руку, та вони не пізнали, що Я їх оздоровив. У тлінні людей Я їх притягав пов’язями Моєї любові, та буду їм, наче той чоловік, що б’є когось по його щоках. І погляну на нього, здолаю його.
Осiя 11:1-4 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Мов досьвітня зоря, минеться царство Ізраїля! - Коли ж Ізраїль був ще малолїтком, я полюбив його, і з Египту покликав його - сина мого. Та їх кликали, а вони одвертались від мене: приносили жертву Баалам і кадили перед ідолами. Я самий вчив Ефраїма ходити, носив його на руках моїх, та вони на тім не розумілись, що я гоїв їх рани. Поворозами людяними, поворозами любови, притягав я їх до себе; здоймив ярмо з шиї в них, запопадливо піддавав їм поживу.