До євреїв 9:16-22
До євреїв 9:16-22 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Для того, щоб заповіту набути сили, необхідно довести смерть того, хто заповідає. Бо заповіт може діяти лише після смерті заповідника, а поки він живий, заповіт не матиме сили. Ось чому навіть попередній Заповіт не діяв без крові. Бо коли Мойсей оголошував усім людям кожну заповідь Закону, він брав кров телят і козлів, розведену водою, червлену вовну, іссоп і кропив саму Книгу Закону і всіх людей, і казав: «Це кров Угоди, якій Бог наказував вам коритися». Так само він кропив кров’ю і намет, і все, що використовувалося в обрядах поклоніння. Зрештою, за Законом, майже все мусить бути очищене кров’ю. А без кровопролиття не може бути прощення.
До євреїв 9:16-22 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Бо де заповіт, там необхідно, щоб настала смерть заповідача. Адже заповіт дійсний після померлих, оскільки ніколи не має сили, поки живе заповідач. Тому й перший завіт був утверджений не без крові. Бо коли Мойсей оголосив усьому народу кожну заповідь за Законом, то взяв кров телят і козлів з водою, червленою вовною і гісопом і покропив як саму книгу, так і весь народ, кажучи: Це кров завіту, який заповів вам Бог. Так само покропив кров’ю і скинію, і все богослужбове начиння. Та й майже все за Законом очищається кров’ю, і без пролиття крові не буває прощення.
До євреїв 9:16-22 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Бо де заповіт, там має відбутися смерть заповітника, заповіт бо важливий по мертвих, бо нічого не варт він, як живе заповітник. Тому й перший заповіт освячений був не без крови: Коли бо Мойсей сповістив був усі заповіді за Законом усьому народові, він узяв кров козлів та телят із водою й червоною вовною та з ісопом, та й покропив і саму оту книгу, і людей, проказуючи: Це кров заповіту, що його наказав для вас Бог! Так само і скинію, і ввесь посуд служебний покропив він кров’ю. І майже все за Законом кров’ю очищується, а без пролиття крови не має відпущення.
До євреїв 9:16-22 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Тому що де є заповіт, там має бути смерть заповідача, адже заповіт вступає в силу після його смерті й не має жодної вартості, поки живе заповідач. Тож і перший Завіт був освячений не без крові. Адже Мойсей, проголосивши всім людям усі заповіді за Законом і взявши кров козлів і телят, — разом з водою, червоною вовною та гісопом — покропив і саму книгу, і весь народ, промовляючи: Це кров Завіту, що його заповів вам Бог. І намет, і весь посуд для служіння також окропив кров’ю. І відтоді все за Законом очищається кров’ю, і без пролиття крові немає прощення.
До євреїв 9:16-22 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Де бо єсть завіт, там мусить прийти й смерть завітуючого. Завіт бо після мертвих має силу: яко ж бо нїчого не стоїть, доки жив завітуючий. Тим же й первий не був осьвячений без крови. Як вирік бо Мойсей всяку заповідь по закону всїм людям, то взявши крови телячої та козлиної з водою та червоної вовни та гисопу, покропив і саму книгу і ввесь народ, глаголючи: "Се кров завіту, котрий завітував вам Бог." І скиню і ввесь посуд служебний кровю так само покропив. А мало не все кровю очищаєть ся по закону, і без пролиття крови не буває оставлення (гріхів).