До євреїв 8:1-7

До євреїв 8:1-7 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)

Головна ж річ у тому, про що я говорю: маємо Первосвященика, що засів на небесах, по правиці престолу величности, що Він Священнослужитель святині й правдивої скинії, що її збудував був Господь, а не людина. Усякий бо первосвященик настановляється, щоб приносити дари та жертви, а тому було треба, щоб і Цей щось мав, що принести. Бо коли б на землі перебував, то не був би Він священиком, бо тут пробувають священики, що дари приносять за Законом. Вони служать образові й тіні небесного, як Мойсеєві сказано, коли мав докінчити скинію: Дивись бо, сказав, зроби все за зразком, що тобі на горі був показаний! А тепер одержав Він краще служіння, поскільки Він посередник і кращого заповіту, який на кращих обітницях був узаконений. Бо коли б отой перший був бездоганний, не шукалося б місця для другого.

До євреїв 8:1-7 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)

Ми говоримо ось про що: ми маємо Первосвященика, Який сидить по праву руку від престолу Божого на небесах. Цей Первосвященик служить у Найсвятішому Місці. То є справжнє місце поклоніння, створене не людиною, а Господом. Кожному первосвященику належить приносити дари й пожертви, отже, це було необхідно, щоб і наш первосвященик мав що принести Господу. Якби Він зараз був на землі, то не був би священиком, оскільки існують інші, хто приносить дари згідно з Законом. Служіння їхнє, лише подоба, тінь Небесного. Саме тому Бог застерігав Мойсея, коли той збирався зводити святий намет. Господь сказав йому: «Гляди, зроби все згідно з тим зразком, що був тобі показаний на горі». Та оскільки це так, то священицькі обов’язки, покладені на Ісуса, значно вищі, ніж ті, що покладено на інших священиків. Так само й Нова угода Божа, в якій Він служить посередником, значно вища, ніж попередня. Бо в основі її — кращі обіцянки. Якби та перша угода Бога з людьми була бездоганною, то не було б і потреби в новій.

До євреїв 8:1-7 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)

Головним же в тому, про що ми говоримо, є ось що: ми маємо такого первосвященника, Який сів праворуч престолу Величі на небесах служителем святилища та істинної скинії, яку поставив Господь, а не людина. Бо кожен первосвященник ставиться для принесення дарів і жертв, а тому необхідно було, щоб і Цей мав що принести. Бо якби Він був на землі, то і не був би священником, оскільки тут вже є священники, що приносять дари за Законом, які служать образу й тіні небесного святилища, як було наказано Мойсею Богом, коли він приступав до зведення скинії: Дивись-бо, — каже, — зроби все за зразком, показаним тобі на горі. Та Він отримав настільки вище служіння, наскільки кращого є посередником завіту, який був заснований на кращих обітницях. Бо якби той перший завіт був бездоганним, то не шукалося б місце для другого.

До євреїв 8:1-7 Переклад Р. Турконяка (УТТ)

У тому, про що я веду мову, головним є ось що: ми маємо такого Первосвященика, Який сів на небі праворуч престолу Величності. Він — Служитель святині та істинного намету, який поставив Господь, а не людина. Адже кожний первосвященик настановляється на те, аби приносити дари й жертви, тому й потрібно, щоб і Він мав що принести. Тому, коли б Він був на землі, то не був би священиком, адже є ті, які приносять дари за Законом, які служать образові й тіні небесного, як було вказано Мойсеєві, коли мав спорудити намет: Пильнуй, кажу, зроби все за зразком, який був показаний тобі на горі! А тепер Він прийняв значно краще служіння, оскільки Він є Посередником кращого Завіту, узаконеного на кращих обітницях. Бо якщо б перший Завіт був бездоганним, то для другого не шукалося б місця.