До євреїв 2:3-4
До євреїв 2:3-4 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
То як же нам уникнути кари, якщо ми нехтуємо цим великим спасінням? Це спасіння першим проголосив Господь наш, а потім його підтвердили для нас ті, хто чув Господа. За волею Своєю Бог також додав Свої докази про нього через Духа Святого — знамення, дива й різноманітні чудеса.
До євреїв 2:3-4 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
то як ми уникнемо кари, якщо знехтуємо таким великим спасінням, яке спочатку звістив Господь, а потім підтвердили нам ті, хто чув Його, і засвідчив Бог знаменнями, і чудесами, і різними силами, і роздаванням Святого Духа згідно зі Своєю волею?
До євреїв 2:3-4 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
то як ми втечемо, коли ми не дбали про таке велике спасіння? Воно проповідувалося спочатку від Господа, ствердилося нам через тих, хто почув, коли Бог був засвідчив ознаками й чудами, і різними силами та обдаруванням Духом Святим із волі Своєї.
До євреїв 2:3-4 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
то як ми уникнемо її, коли знехтуємо таким великим спасінням? Воно мало початок у проповіді Господа і було підтверджене нам тими, хто почув. А Бог свідчив ознаками і чудесами, різноманітними проявами сили і дарами Святого Духа згідно зі Своєю волею.
До євреїв 2:3-4 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
то як нам утекти, що недбали про таке велике спасеннє? котре, почавши проповідувати ся через Господа, від тих що чули, нам стверджене, як сьвідкував Бог ознаками і чудесами, і всякими силами, і роздаваннєм Духа сьвятого, по своїй волї.