До євреїв 10:16-18
До євреїв 10:16-18 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
«Настануть дні, коли Я укладу Нову Угоду з моїм народом, — так сказав Господь. — Законом просвітлю Я серця людей, і в їхнім розумі Я напишу його». Потім він каже: «І Я ніколи вже не пам’ятатиму їхні гріхи і злі вчинки». Там, де гріхи прощені, приносити за них жертви немає потреби.
До євреїв 10:16-18 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Ось завіт, який Я укладу з ними після тих днів, — каже Господь: вкладу Мої закони в їхні серця і напишу їх на їхніх розумах, — потім додав: І їхніх гріхів та їхніх беззаконь більше не згадаю. А де прощення їх, там вже не потрібне приношення за гріх.
До євреїв 10:16-18 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Оце заповіт, що його по цих днях встановляю Я з ними, говорить Господь, Закони мої Я дам в їхні серця, і в їхніх думках напишу їх. А їхніх гріхів та несправедливостей їхніх Я більш не згадаю! А де їхнє відпущення, там нема вже жертвоприношення за гріхи.
До євреїв 10:16-18 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Оце Завіт, який Я укладу з ними по тих днях, — говорить Господь, — дам Мої Закони в їхні серця і запишу їх у їхній розум, і більше не згадаю їхніх гріхів та їхнього беззаконня! А де є прощення їх, там вже немає приношення за гріх.
До євреїв 10:16-18 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
"Се завіт, що завітувати му з ними після тих днїв", глаголе Господь: "Давши закони мої в серця їх, і в думках їх напишу їх, і гріхів їх і беззаконий їх не споминати му вже." А де відпущеннє гріхів, там нема вже приносу за гріхи.