До євреїв 1:5-14
До євреїв 1:5-14 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Бо до кого з Ангелів Бог звертався коли з такими словами: «Ти Син Мій, сьогодні Я став Твоїм Отцем». Або про кого з Ангелів говорив Він таке: «Я буду Батьком Йому, а Він стане Моїм Сином?» Та й знову ж таки: коли Бог приніс Свого Первістка в світ, Він сказав: «Хай усі Ангели Божі вклоняються Йому». А про Ангелів Бог сказав: «Він робить Ангелів Своїх вітрами, і слуги Його стають спалахами вогню». Разом з тим про Сина сказано так: «Престол Твій, Боже, то є Твій престол на віки вічні. Закони праведності — то закони Твого царства. Бо праведність Ти цінував завжди й завжди ненавидів Ти кривду. Тож Бог, Твій Бог Тебе обдарував такою великою благодаттю, як більш нікого з-поміж Твоїх побратимів». І ще: «Спочатку, Господи, Ти заклав землі основу, і небо — також плід Твоїх зусиль. Колись настане їм кінець, а Ти залишишся навічно; вони геть зносяться, немов старе вбрання. Ти згорнеш їх, мов плащ, й тоді заміниш шатами новими. А Ти — ніколи не міняєшся, і нема кінця Твоїм рокам». До кого з Ангелів Бог звертався з такими словами: «Сядь по праву руку від Мене, доки не покладу Я ворогів Твоїх до ніг Твоїх?» Ангели є духами, які служать Богу. Він посилає їх на допомогу тим, кому призначено здобути спасіння.
До євреїв 1:5-14 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Бо кому коли з ангелів сказав Бог: Ти Син Мій, Я сьогодні народив Тебе, — і ще: Я буду Йому Отцем, і Він буде Мені Сином? І ще, коли вводить Первістка у світ, то каже: І хай поклоняться Йому всі ангели Божі. І про ангелів каже: Ти робиш Своїми ангелами духів і Своїми служителями полум’я вогню, — а про Сина: Престол Твій, Боже, — на віки віків, жезл Твого царства — жезл правоти. Ти полюбив праведність і зненавидів беззаконня, тому помазав Тебе, Боже, Твій Бог оливою радості більше за Твоїх співучасників. І: На початку Ти, Господи, заснував землю, і небеса — діла Твоїх рук. Вони зникнуть, а Ти пробуватимеш, і всі вони постаріють, як одяг, і Ти згорнеш їх, як вбрання, і вони зміняться, а Ти Той самий, і Твої роки не скінчаться. Про кого коли з ангелів сказав Бог: Сиди праворуч Мене, доки не покладу Твоїх ворогів підніжком для Твоїх ніг? Чи ж не всі вони службові духи, які посилаються на служіння тим, хто має успадкувати спасіння?
До євреїв 1:5-14 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Кому бо коли з Анголів Він промовив: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив! І знову: Я буду Йому за Отця, а Він Мені буде за Сина! І коли знов Він уводить на світ Перворідного, то говорить: І нехай Йому вклоняться всі Анголи Божі. А про Анголів Він говорить: Ти чиниш духів Анголами Своїми, а палючий огонь Своїми слугами. А про Сина: Престол Твій, о Боже, навік віку; берло Твого царювання берло праведности. Ти полюбив праведність, а беззаконня зненавидів; через це намастив Тебе, Боже, Твій Бог оливою радости більше, ніж друзів Твоїх. І: Ти, Господи, землю колись заклав, а небо то чин Твоїх рук. Загинуть вони, а Ти будеш стояти, всі вони, як той одяг, постаріють. Як одежу, їх зміниш, і минуться вони, а Ти завжди Той Самий, і роки Твої не закінчаться! Кому з Анголів Він промовив коли: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм! Чи не всі вони духи служебні, що їх посилають на службу для тих, хто має спасіння вспадкувати?
До євреїв 1:5-14 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Бо кому з ангелів і коли мовилося: Ти є Мій Син, Я нині породив Тебе? Або: Я буду Йому за Отця, а Він буде Мені за Сина? І коли знову вводить Первородного у світ, то каже: І хай поклоняться Йому всі Божі ангели! А щодо ангелів каже: Ти робиш духів Своїми ангелами, а палючий вогонь — Своїми слугами. А до Сина: Боже, Твій престол навіки-віків, і скіпетр Твого Царства — це скіпетр справедливості. Ти полюбив праведність і зненавидів беззаконня, тому помазав Тебе, Боже, Твій Бог олією радості — більше, ніж друзів Твоїх. І ще: Ти, Господи, на початку заснував землю, і небеса — діло Твоїх рук. Вони загинуть, а Ти стоятимеш; і всі, мов одяг, постаріють. Наче накидку, згорнеш їх, — і як одяг, вони будуть замінені. А Ти — Той Самий, і рокам Твоїм не буде кінця. Кому з ангелів і коли Він сказав: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Твоїх ворогів підніжком для Твоїх ніг? Хіба не всі вони є духами служіння, які посилаються на служіння задля тих, хто має успадкувати спасіння?
До євреїв 1:5-14 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Кому бо рече коли з ангелів: Син мій єси Ти, я сьогоднї родив Тебе? і знов: Я буду Йому Отцем, а Він буде менї Сином? Коли ж знов уводить Перворідня у вселенну, глаголе: І нехай поклонять ся Йому всї ангели Божі. І до ангелів же глаголе: Що творить духи ангелами своїми, а поломє огня слугами своїми. Про Сина ж: Престол Твій, Боже, по вік вічний, палиця правоти - палиця царювання Твого. Полюбив єси правду, і зненавидїв беззаконнє; за се помазав тебе, Боже, Бог твій єлеєм радости більш спільників Твоїх. І (знов): У починї Ти, Господи, землю оснував єси, і небеса - дїло рук Твоїх. Вони зникнуть, Ти ж пробуваєш, і всї, як шати зветшають, і як одежину згорнеш їх, і перемінять ся; Ти ж той же самий єси, і лїта Твої не скінчать ся. Кому ж із ангелів сказав коли: Сиди по правицї в мене, доки положу ворогів Твоїх підніжком ніг Твоїх? Чи не всї ж вони служебні духи, посилаємі на служеннє про тих, що хочуть наслїдувати спасеннє?