Буття 4:8-10
Буття 4:8-10 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Тоді Каїн мовив до свого брата Авеля: «Ходімо в поле». Коли ж прийшли вони в поле, Каїн кинувся на свого брата Авеля і вбив його. Тоді Господь запитав Каїна: «Де твій брат?» А той відповів: «Хіба це мій обов’язок стежити за братом своїм?» Тоді Господь сказав: «Що ж ти наробив! Кров брата твого волає до Мене з-під землі.
Буття 4:8-10 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І говорив Каїн до Авеля, брата свого. І сталось, як були вони в полі, повстав Каїн на Авеля, брата свого, і вбив його. І сказав Господь Каїнові: Де Авель, твій брат? А той відказав: Не знаю. Чи я сторож брата свого? І сказав Господь: Що ти зробив? Голос крови брата твого взиває до Мене з землі.
Буття 4:8-10 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
І сказав Каїн своєму братові Авелю: Ходімо в поле. І сталося, коли вони були в полі, то Каїн напав на свого брата Авеля та вбив його. І Бог запитав Каїна: Де Авель, твій брат? Він же відповів: Не знаю; хіба ж я сторож свого брата? І сказав Бог: Що ти зробив? Голос крові твого брата волає до Мене із землі.
Буття 4:8-10 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Озветься ж Каїн до Абеля, брата свого: Ходїмо в поле. І як були вони в полї, напав Каїн на брата свого Абеля та й убив його. І рече Господь Каїнові: Де твій брат? А він каже: Не знаю. Хиба я сторож брата мого? І рече: Що вкоїв єси? Слухай, се голосить кров брата твого до мене з землї.